Диалоги из фильма Один дома (Home Alone)
Download 32,73 Kb.
|
english-da.ru-Диалоги из фильма Один дома Home Alone
- Bu sahifa navigatsiya:
- Примечание
Диалоги из фильма Один дома (Home Alone) english-da.ru/dialogi/home-alone-movie/5 Home Alone (Part 5)00 Home-alone-Part5 [Скачать] - Where are they? - Где они?
She said 8:00 sharp. Она сказала ровно в 8:00.
I live across the street. Я живу через дорогу. You guys going out of town? Вы (ребята) уезжаете из города? We're going to Orlando, Florida. Мы едем в Орландо, Флориду. Well, actually, first we're going to Ну, на самом деле, сначала мы заедем Missouri to pick up my grandma. в Миссури, заберём мою бабушку. Do you know the McCallisters Вы знаете, что МакКалистеры are going to France? едут во Францию? Do you know if it's cold there? Вы не знаете, там холодно? Do these vans get good gas mileage? У этих фургонов большой запас топлива?
Hit the road.2 Уйди с дороги.
Make sure everyone's in the vans. Убедись, что все в фургонах. Where are the passports and tickets? Где паспорта и билеты?
Does it have automatic transmission? У него автоматическая коробка передач? Does it have four-wheel drive? А у него есть полный привод?
Now beat it. А теперь убирайся.
Hurry up. Быстрей. Line up in front of the van. Постройтесь перед фургоном.
I gotta take a head count. Я должна подсчитать вас. One, two, three, four, five… Раз, два, три, четыре, пять…
Six, seven, eight, nine, ten, eleven. Шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать. Okay. Хорошо. Half in this van, Половина в один фургон, half in this van. половина в другой. Come on. Let's go. Живей. Идёмте.
Bring me back something French. Привезите мне что-нибудь французское.
we're gonna make this plane. не успеем на этот самолет. It leaves in 45 minutes. Он улетает через 45 минут.
I'll be realistic. А я буду реалистом.
I wanted to let you know Я только хотел сказать, your power's fixed. что электричество починили. But phone lines are a mess. Но телефонные линии (пока) неисправны. Gonna take Ma Bell a couple of days Потребуется пара дней, to patch 'em up. чтобы починить их. Especially around the holidays. Тем более сейчас праздники.
Heather! Хэзер! Did you count heads? Ты всех посчитала?
Five boys, six girls, Пять мальчиков, шесть девочек, four parents, two drivers четверо родителей, два водителя and a partridge in a pear tree. и куропатка на (грушевом) дереве.
Single seats only in coach.3 Одноместные места только в эконом классе. Take whatever's free. Занимайте все свободные (места).
We're up here. А мы здесь(в первом классе).
Five "A" and "B" and four "A" and "B" Пятое A, Б и четвёртое A, Б.
пожалуйста.
It's free, isn't it? Оно (же) бесплатное, да?
Hope we didn't forget anything. Надеюсь, мы ничего не забыли.
that's real crystal. настоящий хрусталь. It's real. Он настоящий.
Put 'em! Put 'em! Положи их! Положи их! Put 'em! Just... Положи их! Просто…
fill it up, fill it up. налейте, налейте. Fill it up, please. Налейте, пожалуйста. Thank you. Спасибо.
with the kids back in coach? когда дети летят в обычном?
Only flying I ever did as a kid Единственный мой полёт в детстве was in the family station wagon, был в семейном вагончике, and it wasn't to France. и он был не во Францию. We used to have to go over to Мы ехали к Aunt Laura and Uncle Arthur's house. тёте Лауре и дяде Артуру в гости. The kids are okay. С детьми всё хорошо. They're having the time of their lives. У них появилось время на самих себя.
Примечание
/5 Download 32,73 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling