TERMINOLOGIE ŞI INTERFERENŢE DE VOCABULAR
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________225
В тот момент внимание професиональных дипломатов было
приковано к Вашигтону.
Bibliographical References
Nida,
Eugene.
Principles
of
Correspondence.
Available
on:
http://omero.humnet.unipi.it/matdid/372/Nida,%20Principles%20of%20correspondence.pdf
Зражевская, Т. А., Беляева, Л. М.
Трудности перевода с английского на русский.
Москва: Междунар. отнош., 1972.
Комиссаров, В. Н.
Практикум по переводу с английского на руский. Москва: Высшая
школа, 1965.
Левицкая, Т. Р., Фитерман А. М.
Пособие по переводу с английского языка на
русский. Москва: Высшая школа, 1973.
Пумпянский, А. Л.
Чтение и перевод английской научной и технической
литературы. Москва:
Изд-во Академии наук СССР, 1962.
http://www.thetimes.co.uk/tto/news/
https://www.morningstaronline.co.uk/