Фотоагентство (Photo agency) Поставщик новостных фотографий издательствам и другим пользователям.
«Хвост» (Clubline). Первая линия абзаца внизу страницы, оставшаяся часть которого переходит в новую колонку или на следующую страницу. Такое расположение материала может быть неприятным для читателя, и поэтому его лучше избегать.
Холодное высушивание (Cold-set) Высыхание краски в оборудовании без использования специального нагрева. Достигается за счет печати только один раз только одной краской.
Цветоделение (Colour separation). Разделение полноцветных фотографий на четыре отдельных процесса по нанесению основных цветов желтого, пурпурного, голубого и черного, используя для этого компьютер или оптические фильтры.
Цена на обложке (Cover price) Розничная цена, напечатанная на обложке журнала.
Цифровая печать (Digital printing) Технология печати, которая позволяет печатать материалы без предварительной подготовки печатных форм, сканирования и других традиционных операций печати. Качество цветов такое же хорошее, а иногда и лучше, чем у самых совершенных литографических машин. Система принимает данные в формате PostScript, либо с диска, либо через линию ISDN (цифровая сеть интегрированных систем).
Частота (Frequency) Параметр, показывающий, как часто выходит какое-то издание, например, ежедневно, еженедельно, ежемесячно или ежеквартально.
Четырехцветный процесс (Four-colour process) Процесс цветной печати, в котором используются основные цвета. Предварительно цвета разделяются при помощи компьютеров или оптических фильтров.
Широкополосный формат (Broadsheet) Крупный формат газетной страницы подобный тому, который используется в Лондонский Times (печатается во всю ширину рулона бумаги). Другой формат – таблоид (см.), в котором печатается, например, Daily Mirror.
Херст, Уильям Рендольф (Hearst, William Randolph 1863–1951) Американский владелец газет, который однажды сказал: «Новости – это то, что кто-то где-то не хочет, чтобы вы напечатали. Все остальное – это реклама».
Do'stlaringiz bilan baham: |