Topics in Linguistics - Issue 15
– June 2015
zonzuru
(‘to know, to think’)
express polite
concern (
hairyo) for the listener (Miyaji,
1965, pp. 200
–201; 1971, pp. 268–269),
rather than lowering the position of the
speaker and
thus indirectly raising the
position of the referent. While expressions
such as
ukagau
(‘to visit, to ask, to hear’),
sashiageru
(‘to give’)
or the humble form
o-V
suru
are classified in Miyaji’s
categorization
as
kenj
ōgo, expressions that cannot be used
without expressing polite concern for the
listener
are classified as teich
ōgo (1965, p.
201; 1971, p. 269). Examples 11 and 12 (cf.
4a, 4b) demonstrate this difference.
(11)
Kin shach no otaku ni
ukagaimashita/
ukagatta.
yesterday
president
GEN
home
to
go(HON)-POL-PST/go(HON)-PST
‘Yesterday I went to the president’s
home.’
(12)
Kin shach no otaku ni
Do'stlaringiz bilan baham: