Effective Cross-cultural Communication for International Business
Download 62.58 Kb.
|
EffectiveCross-culturalCommunicationforInternationalBusiness
- Bu sahifa navigatsiya:
- Assumption of similarities
- Tendency to evaluate
- Social differences
Language differences: When words of foreign origin are used in a language, meaning can be different from the origin. In French, shopping and parking are places to shop and park, does not represent the action of parking in crowded Indian streets. Some words do not between cultures. Translating the English terms such as efficiency, regulation and free market is very difficult in Russian. Japanese word “hai” translates as “yes”, but its connotation may be “yes, I’m listening”, rather than ‘Yes, I agree.” Non-native conversations can easily lead to miscommunications. For instance, in west coast of US “pop” usually means Soda drink, while in south coast it refers to drug usage. “Stuffed” in United States indicates over-eating, in Australia, it means carrying (expecting a baby).
Assumption of similarities: The “invisible” hands of culture lead us to expect that our communication way of behaving is how “absolutely everyone” communicates, acts and behaves. After they act “like us” we assume they are perfect or we don’t share much input. While someone acts otherwise, we may additionally choose him or her negatively. Tendency to evaluate: Normally in communication there is a tendency to evaluate and interpret the message or the action through our cultural lens. We may evaluate the message or behavior as “good” or “bad” without really understanding the intent. High anxiety: Not understanding what is appropriate or expected in a context, can raise the anxiety level. The obvious result of being in an anxious state is miscommunication and stress. Social differences: Social differences can be related to social identity; it is the level of society a person was born into or references to who they want to be and how they will act accordingly. People from different countries have different social identities and various responses to arts, culture and sports activities. For example, working class communities of some western countries prefer watching soccer and in India preference is for cricket. But upper class in those countries watches golf and tennis, which are considered elite choices. The social status and the importance of status vary between cultures. For instance, the French are highly status-conscious people. Countries differ on the criteria that create the social status. Status for Asians is deep-rooted in family positions and job titles in organizations. But in US and Australia it is bestowed on personal accomplishments, rather than on family trees and titles. Download 62.58 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling