Angles New Perspectives on the Anglophone World 5


particulier, linguistique — exclusif (la traductologie étant, par nature, un champ


Download 305.02 Kb.
Pdf ko'rish
bet15/15
Sana18.06.2023
Hajmi305.02 Kb.
#1595342
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
Bog'liq
angles-1333


particulier, linguistique — exclusif (la traductologie étant, par nature, un champ
pluridisciplinaire). Le principal objectif de cette recherche était d’aboutir à une meilleure
compréhension de ce que l’on nomme traditionnellement — mais de façon trop floue —
l’« idiomatisme », notamment en ce qui concerne la langue française. Tout au long de l’article, le
concept d’« idiomatisme » a été décrit comme étant une série de « tendances de l’esprit » ayant
une certaine influence sur la syntaxe de la phrase française, mais sans qu’elles en soient des
constituants formels (c’est-à-dire, grammaticaux). Ces « règles » ou « tendances » pourraient
s’avérer particulièrement utiles pour les étudiants de FLE.
INDEX
Mots-clés: 
stylistique française, coordination, idiomatisme, grammaire, pragmatique,
traduction
Keywords: 
French stylistics, coordination, idiomaticism, grammar, pragmatics, translation
Translating Polysyndeton: A new approach to “Idiomaticism”
Angles, 5 | 2017
17


AUTHOR
JOACHIM ZEMMOUR 
Joachim Zemmour has worked as a literary translator since 2009. He specializes in what is
traditionally known as “speculative fiction” (fantasy literature, science fiction, supernatural
fiction). In 2012, he defended a PhD dissertation on the subject of polysyndeton (in the field of
translation studies), under the direction of Pr. Nicole Ollier, at Bordeaux Montaigne University.
He then taught for three years at Paris Sorbonne Nouvelle University, before moving to the
University of Perpignan (UPVD) in 2017. Recently, Joachim Zemmour translated Alexis Wright’s 
The Swan Book (Le Livre du Cygne, in the French translation), an Aboriginal fantasy and social
science fiction novel, for Actes Sud (2016), as well as Ceridwen Dovey’s Animals, a collection of
short stories in which the main characters are all animals, for Héloïse d’Ormesson (2016).
Contact: joachim.zemmour [at] hotmail.fr
Translating Polysyndeton: A new approach to “Idiomaticism”
Angles, 5 | 2017
18

Document Outline


Download 305.02 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling