Код да Винчи


Download 1.98 Mb.
Pdf ko'rish
bet67/167
Sana17.06.2023
Hajmi1.98 Mb.
#1548463
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   167
Bog'liq
Дэн Браун. Код да Винчи

Десять цифр. Софи быстро прикинула в уме. Десять миллиардов
возможных вариантов. Даже если параллельно задействовать все мощные
компьютеры в шифровальном отделе, на получение кода могут уйти
недели.
– Понимаю, месье. Просто мы подумали, вы можете чем-то помочь.
– Увы, но тут я, к сожалению, бессилен. Наши клиенты сами набирают
номера через защищенный терминал, а это означает, что номера известны
только им самим и компьютеру. Таким образом в нашем банке
обеспечивается полная анонимность. Ну и безопасность наших
сотрудников.
Софи все понимала. В крупных продуктовых магазинах действовала та
же система. СОТРУДНИКИ НЕ ИМЕЮТ КЛЮЧЕЙ К СЕЙФАМ. Банк не
хотел рисковать. Ведь кто-то мог и похитить ключ, а потом захватить в
заложники сотрудников банка и заставить их выдать номер.
Софи уселась рядом с Лэнгдоном, взглянула на ключ, потом – на
Берне. – Вы хоть приблизительно представляете, что мог хранить дед в
вашем банке?
– Я абсолютно не в курсе. Это противоречило бы уставу банка.
– Месье Берне, – сказала она, – у нас очень мало времени. Позвольте
мне быть предельно откровенной с вами. – С этими словами Софи взяла
ключ и перевернула его так, чтобы банкир видел печать Приората Сиона. –


Этот символ на ключе вам что-нибудь говорит?
Берне взглянул на изображение геральдической лилии – никаких
эмоций на его лице не отразилось.
– Нет. Многие наши клиенты украшают свои ключи девизами или
инициалами.
Софи вздохнула, не сводя с него пристальных глаз.
– Эта печать – символ тайного общества, известного под названием
«Приорат Сиона».
Снова никакой реакции на непроницаемом лице Берне.
– Мне об этом ничего не известно. Да, мы с вашим дедом были дружны,
но говорили в основном о бизнесе. – Он поправил галстук. С первого
взгляда становилось ясно, что этот человек нервничает.
– Месье Берне, – продолжала давить на него Софи, – дед звонил мне
сегодня и сообщил, что нам с ним угрожает большая опасность. Сказал,
что хочет мне кое-что передать. Оставил вот этот ключ. А теперь он мертв.
Любая информация от вас может оказаться очень важной.
На лбу у Берне проступили мелкие капельки пота.
– Вам надо выбраться из этого здания. Боюсь, полиция скоро прибудет.
Охранник, работающий на входе, счел своим долгом сообщить в Интерпол.
Софи тоже была явно встревожена. Однако не преминула попытаться
еще раз:
– Дедушка говорил, что должен рассказать мне правду о моей семье.
Вам известно, о чем могла идти речь?
– Мадемуазель, ваша семья погибла в автокатастрофе, когда вы сами
были еще совсем маленькой девочкой. Мои соболезнования. Я знаю, Жак
очень любил вас. Несколько раз говорил мне о том, как сожалеет, что вы с
ним больше не видитесь.
Софи не знала, что на это ответить.
– Скажите, – спросил Лэнгдон, – как вы думаете, может содержимое
сейфа иметь какое-то отношение к Сангрил?
Берне взглянул на него как-то странно.
– Понятия не имею, о чем это вы. – Тут у него зазвонил мобильный
телефон, и он снял аппарат с ремня. – Oui? – Он слушал, и на лице его все
отчетливее читалась озабоченность. – La police? Si rapidement?
[54]
– Он
тихо чертыхнулся, затем отдал какие-то распоряжения по-французски и
добавил, что будет в вестибюле через минуту.
Повесив трубку телефона, Берне обратился к Софи:
– Полиция среагировала быстрее, чем обычно. Прибыли, пока мы тут
говорили.


Но Софи вовсе не намеревалась уходить с пустыми руками.
– Скажите им, что мы сейчас придем, уже вышли. Если захотят
обыскать банк, требуйте ордер. Это займет какое-то время.
– Послушайте, – сказал Берне, – Жак был мне другом, к тому же наш
банк не допустит такого давления со стороны властей. Именно по этим
двум причинам я не позволю арестовать вас на моей территории. Дайте
мне минуту, и я соображу, как помочь вам выйти из банка незамеченными.
Кроме того, для меня совершенно недопустимо оказаться замешанным в
такую историю. – Он поднялся и торопливо направился к двери. –
Оставайтесь здесь. Я отдам несколько распоряжений и тут же вернусь.
– Но наша коробка-сейф, – возразила Софи. – Мы никак не можем уйти
без нее.
– Здесь я ничем не могу помочь, – ответил Берне, подойдя к двери. –
Вы уж извините.
Какое-то время Софи молча смотрела на затворившуюся за ним дверь,
соображая, может ли быть так, что номер счета находился в одной из
посылок или писем, которыми дед засыпал ее на протяжении последних
лет и которые она не удосужилась вскрыть.
Тут Лэнгдон резко поднялся из-за стола, и она заметила, как оживленно
блеснули его глаза.
– Чему вы улыбаетесь, Роберт?
– Ваш дед – настоящий гений!
– Простите, не поняла…
– Десять цифр!
Софи никак не могла понять, о чем это он.
– Номер счета, – сказал Соньер и расплылся в радостной улыбке. – На
сто процентов уверен, он оставил его нам!
– Где?
Лэнгдон достал распечатку снимка с места преступления и положил на
журнальный столик. Софи достаточно было взглянуть на первую строчку,
чтобы понять: Лэнгдон прав.
13-3-2-21-1-1-8-5
На вид идола родич!
О мина зла!
P. S. Найти Роберта Лэнгдона.



Download 1.98 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   167




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling