Nurulloh Muhammad Raufxon Bu kunlar


Download 3.93 Mb.
Pdf ko'rish
bet49/56
Sana01.11.2017
Hajmi3.93 Mb.
#19135
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   56

Bu kunlar

 

 

www.nurullohuz.com



 

345 


tarixida o‘chmas iz qoldirgan juda oz sonli insonlar qatorida turadi! Olamshumul 

ishlariyu odatusti tutimlari bilan kishilik jamiyatlari tarixida o‘xshashi kam shaxs! 

Ushbu bobga xulosa o‘rnida ayrim manbalarda Amir Temur o‘z qo‘li bilan yozgan 

deb taxmin qilinadigan “Men – fotih Temur”

243

 asaridan ikki ko‘chirma keltirilsa, 



uzukka ko‘z qo‘yganday bo‘ladi, deb o‘yladim. Ko‘chirmalarni sharhlab o‘tirmadim. 

Ongliga ishora yetadi. 

 

 “Oltinchi fasl 



     Toshkand urushi 

     Ma’lumki, har bir hukumatning qonunlari bor. Bu qonun yolg‘iz menda emas, 

butun dunyo bo‘yincha tasdiq etilib yurguzulgandir. Masalan, har bir davlat aholisi o‘z 

hukumatiga ehtiroman uning amru farmonlarini ham tutushlari, xalqning mol, pullari, 

tinchligini ham hurmat qilishlari lozimdurki, mabodo ba’zi bir ashror (yomonlar) isyon 

qilib, xalqning pul-moli, irzi-nomuslariga taarruz  yetkuzmasun. Agar shunday bo‘lgan 

holda isyonni bostirish hukumatning vazifasidur. Buni ado qila olmagan hukumat 

xalqning xizmatiga barpo bo‘lmay, o‘sha ashrorga yo‘l berguvchi jonsiz bir davlat 

e’tibor qilinadur. 

     Bu kunda maosh daftarlarimda ismlari yozilgan, ish qilsun-qilmasun, maoshlari 

uzulmay yurub turgan uch ming nafar jallodim bor. Mening yoki hokimlarning amri 

bilan mujrimlarga (jinoyatchilarga) shular jazo beradi. Bundan chiqqan natija 

shuldurki, bir kishi Anqaradan Samarqandga qimmatbaho mollari bilan jo‘nasa, ular 

yasovulsiz, oddiy yurush bilan tinch omon yura olar edi. Yo‘llardagi qaroqchi, 

bo‘langgilardan omonlig‘ini ta’min etib qo‘yganman. Hech bir odam u karvonlarning 

moliga yomon ko‘z bilan qarayolmaydi. Yana bir misol: bir taboq oltunni bir kichkina 

bolaning boshiga qo‘yub, Sharqdan G‘arbga, Shimoldan Janubga yo‘llansa, oradan 

yillar o‘tadi, kichkina bola bolig‘ ham bo‘ladi (balog‘atga yetadi), ammo boshidagi 

oltunning bir donasiga-da nuqson yetmaydi. U bolani aldab yoki zo‘rlik ishlatib 

oltunini olg‘uvchi odam mening qo‘l ostimda bo‘lmaydi. Hech kim eshitdimi, mening 

qo‘l ostimdagi yerlardagi bir shaharda bir do‘konning o‘g‘irlanganini? Yoki qaysi bir 

kishining uyiga o‘g‘ri bosib kirganini? Bu kabi jarimalar eshitilmaganining sababi ham 

men tutgan (qattiqqo‘l) usulning to‘g‘ri ekanini isbotlaydi. Men fotihlikka 

erishishimdan ilgari ham o‘g‘ri-qaroqchilarga qarshi chora ko‘rush, dorug‘alarning 

ochiq ko‘zli bo‘lishlari uchun zo‘r tashabbus qilganman. Chunonchi, bir dorug‘a 

(hokim) shahar amniyatini o‘z ustiga qabul qilib oldimi, u quruq nomga vazifaxo‘r 

emas, balki mas’uliyatli bir o‘runda turganini bilmog‘i, kecha-kunduz o‘z 

                                                

243

 

Bu asarni ilk bor saudiyalik vatandoshimiz, shoir Uchqun domla (Abdurahim Uchqun) o‘tgan asrning to‘qsoninchi 



yillari boshida yozuvchi akamiz Tohir Malik orqali “Sharq yulduzi” jurnaliga bergan, yarmigacha kamina tahrir qilib 

jurnalga tushirgan, bir-ikki sonida asar boshlari chop etilib, keyin alamli sabablar bilan davomi bosilmay qolib ketgan edi. 

Uchqun domla uni forschadan o‘zbek turkchasiga o‘girganlar, nutqlarida o‘ris tili ta’siri bo‘lmagani, o‘tgan asr o‘ttizinchi 

yillari o‘zbekchasi saqlangani uchun ancha nodir so‘zlar ila shirali bir ravishda tarjima qilgan edilar. Olloh rahmatiga 

olsin.  

 


Nurulloh Muhammad Raufxon

 

Bu kunlar



 

 

www.nurullohuz.com



 

346 


vazifasining ijrosida ogoh bo‘lmog‘i lozimdur. Agar bir o‘g‘irlik hodisasi zohir 

bo‘lsa, hammadan avval dorug‘aning o‘zi mas’ul tutuladi. O‘g‘ri topilmasa, 

dorug‘aning qo‘li kesilib, o‘g‘rining o‘rniga o‘zi jazolanadi. Ko‘p tajribalar bilan 

isboti ko‘rulgan ediki, dorug‘a o‘g‘ri bilan birikmasa yo o‘z vazifasiga ehmol 

qilmasa (bo‘sh qaramasa), o‘g‘rilik voqe’ bo‘lmaydi 

(Biz ajratib ko‘rsatdik. – N.M.R.).

 

Shuning uchun dorug‘aga ham jiddiy mas’uliyat qo‘yulishi bilan keng viloyatlarimning 



hech bir joyida o‘g‘ri, qaroqchi qolmadi. 

     So‘ngra mamlakatni xunuk ko‘rsatuvchi omilning yana biri gadolikdur. Gadolarni 



yo‘q qilmoq uchun uning iqtisodiy ahvolini ta’minlash lozimdur. Bu nuqtani 

nazarga olib, mustahiq gadolarni yetarli holda maosh bilan ta’min etdim. Bu jumla 

orasiga kirgan ojizlar, ko‘r, cho‘loq, qarilik sababi bilan ishdan qolganlar, iqtisodiy 

ahvoli nochorlardir. Yana bir turli gadolar bordurki, pul-moli bo‘laturub gadolikni 

hunar qiladur. Bularga ham jiddiy amr bilan ogohlik berib, gadolikni kasb 

qiluvchilarga yoki mendan maosh olib turub yana gadolik qiladurg‘onlarga rahmsiz 

holda jazo berishimni bildirib qo‘ydim. Ishlashga qudrati yetgan gadolarni ish va hunar 

bilan ta’minlash chorasini ko‘rdum. 

     Yana bir tabaqa payg‘ambarzodalar ham bor, ularning ham nubuvat oilasiga 

yetishadurg‘onlarini maosh bilan ta’minladim. Mendan ilgari o‘tgan musulmon 

hokimlari bunga ko‘z solmagandur. Ba’zi iqlimlarda o‘n minglab odam “quvti lo 

yamut” (kuni o‘tib turishi) uchun gadolik qilgandur. Men esa, shariat amriga muvofiq, 

payg‘ambarimizga nasab bilan erishganlar uchun xazina molining beshdan birini ayirib 

qo‘yib, shu mablag‘ bilan ularni gadolikdan qutqardim. Va bayti Rasulullohga 

qilinadurg‘on ehtiromimni o‘z yeriga yetkuzdum. 

     Ilgari vaqtlarda hukumatlarga qarashli qora suron va gizma (yasavulboshi, tuman 

boshlig‘i)lar xalqning ustiga yuk bo‘lub yashar edi. Hatto yemaklarini xalqdan olur edi. 

Men bunday ishlarning yo‘lini qat’iyyan to‘sub, yetarli maosh berdim. Mabodo 

birortasi eski fe’lini qilg‘udek bo‘lsa, uning rutbasiga e’tibor bermasdan o‘lum jazosini 

berdim. 


     So‘ngra askar va zobitlarim do‘konlardan olgan ashyolarining pulini bermasa yoki 

belgilangan narxdan kam bergan, sotuvchini norozi qilgan bo‘lsa, shikoyat kelishi 

hamon o‘lumga buyurdim. Shu yo‘sinda tartib o‘rnatish bilan yurtlar obod, xalq tinch 

va orom bilan hayot kechirdi. 

     Ey o‘g‘ullarim! Men sizlarga vasiyat qilamanki, mendan keyin qaysi birlaringiz 

saltanatga erishsangiz, qaroqchilarga, dorug‘alarga, gizmalarga hushyor bo‘linglar. 

Bular hukumat ma’muri bo‘lsalar ham, o‘g‘ri-qaroqchilar bilan til biriktirishlari ko‘p 

ko‘rulgan toifalardandurlar. Agar bularga o‘lum jazosi berilmasa, butun davlatni 

barbod qilishlari mumkindir. 

     So‘ngra gadolikni kasb qilib olganlar bordur. Bularga ham rahm qilmanglar. 

Ularning o‘rniga payg‘ambar avlodlarini, ulamolarni, shuarolarni va hunar arboblarini 

ehtirom qilinglar va himoya qilinglar. Sharob ichmoqdan parhez qilinglar. Chunki 



Nurulloh Muhammad Raufxon

 

Bu kunlar



 

 

www.nurullohuz.com



 

347 


sharob ummul-xaboisdur (yomonliklarning onasidir). Agar sharobxo‘rlikka o‘rganib 

qolsangizlar, viloyatlarimiz qo‘ldan ketadur... 



      

To‘qqizinchi fasl 

     Xuroson janubiga azimat 

     ...Bir necha kunlik yo‘l yurushdan keyin Bushraviyaga yaqin yetdik. Shaharning 

qorasi ko‘runarli yerda shahar tomonidan piyoda kelib turgan bir necha odamlar 

ko‘rundi. Bular shu shaharning oqsoqollari bo‘lsa, istiqbolimga kelgandur, deb gumon 

qildim. Ular yaqin keldi. Suv rangli ko‘kdan kiyim kiyganlar. Havo bir oz sovuq 

bo‘lganidan kiyimlari ustidan yunglik chopon kiyib, uning rangini gul rangidan ixtiyor 

qilgan edilar. Bularni ko‘rgan odam, bu shaharda bo‘z bilan yungdan boshqa narsa 

yo‘q, deb xayol qilur edi. Sarpo‘sh o‘rnida hammalari sallali edilar. Ular kelib mening 

otim oldida to‘xtadilar. Oralaridan bir qari oqsoqol kishi baland ovoz bilan she’r o‘qub 

boshladi. She’rning mazmuni: “Ey amir! Oftobiyu oylari bilan falak sizning 

ixtiyoringizdadur. Ularning chevrilishi sizning irodangizga bog‘liqdur. Qadamingiz 

Bushraviya shahriga muborak bo‘lsun. Ushbu shahardagi biz – miskin xalq 

qo‘limizdan kelganicha sizni, xush kelibsiz, deb istiqbol qilmoq bilan sharaflanamiz”, 

yo‘sunliq edi. 

     She’ri tamom bo‘lganidan so‘ng so‘radim: “Shahringizning amiri kim?” deganimga 

qarshi: “Shaharning amiri yo‘q”, deb javob berdi. Men ajablanib: “Amirsiz shahar 

bo‘ladimi? Shahar amniyati qanday saqlanadi? Ahkomlar qanday ijro qilinadi?” kabi 

savollarni berdim. Chol kishi javob berib: “Ey ulug‘lik yarashgan amir, shahrimizda 

amir bo‘lmasa ham, ahkomlarni urf-odat bo‘yicha o‘zimiz ijro qiladurmiz”, deb 

bemalol so‘zladi. Men: “Sizlarning vasfingizni eshitgan edim, ammo amir, hokim 

yo‘qligini tasavvur qilmagan edim”, dedim. Ul odam dalilini ko‘z bilan ko‘rsatmoq 

orzusida: “Ey ulug‘ amir, sizni shahar amiri yo‘qligida shubhadan chiqarmoq uchun 

shahrimizga qadam ranjida qilmog‘ingizni, vaziyatni o‘z ko‘zingiz bilan 

ko‘rmog‘ingizni rijo etamiz”, dedi. 

     Men shaharga kirganimda, ko‘chalarning kengligiga hayron bo‘ldum, chunki 

Samarqand ko‘chalari ham bu qadar keng emas edi. Shahar xalqi istiqbolim uchun 

yo‘lning ikki chekkasida turar edilar. Har odamda bir donadan to‘rva bor, to‘rva 

ichidan bir narsani olib, bir qismini bir cho‘ntagiga, yana bir qismini bir cho‘ntagiga 

solur edilar. Meni boshlab yurgan odam bu shaharning oqsoqoli kabi tuyuldi. Undan 

so‘radim: “Bu odamlar nima uchun yelkalarida to‘rva osib olishgan va to‘rvadagi 

narsasini cho‘ntaklariga ayrim-ayrim qo‘yishlarining sababi nima?” Oqsoqol javob 

berdi: “To‘rvalardagi narsa echki yungidur. Undan bir siqim olib patlik (forsiyda 

“ko‘rk” deganini bizlar “pat” yoki “tivit” deymiz) qismini ayirib bir cho‘ntagiga, 

qolg‘on qismini yana bir cho‘ntagiga solib ilg‘aydurlar. Uning muloyim patlaridan 

qo‘mosh to‘qiladur, qolg‘onlaridan shol, gilam to‘qiladur”. Men ularning qo‘y 

yungidan istifoda qilmasliklari sababini so‘raganimda, javob berdi: “Bu yerda qo‘y 

boqilmaydi. Qo‘y boqadurg‘on yoyloqlarimiz yo‘q, echkilar esa, shahar atrofidagi 


Nurulloh Muhammad Raufxon

 

Bu kunlar



 

 

www.nurullohuz.com



 

348 


quruq xashak, tikonlar bilan tarbiyalanadur. Biz uning sut, yunglaridan foydalanamiz”. 

Shundan so‘ng oqsoqoldan ismini so‘raganimda Husayn ibn Ishoq deb ma’lum qildi. 

Vazifasi imom ekanini, shu bilan birga, xalq orasida hosil bo‘lgan ixtiloflarni ham hal 

qilib turguvchi bir odam ekanini bildirdi. Shu joyda bir to‘qumachilik ishxonasiga 

borduk. Bu ishxonada to‘rt kishi tivitdan mato to‘qumoqda edilar. 

     Husayn ibn Ishoq izoh qildi: “Haligi echki yunglaridan ayrilgan tivitlardan «bo‘rk» 

deb ataladurg‘on to‘qimani hosil qilurlar”, deb bir parcha matoni olib kelib menga 

ko‘rsatdi. Matoni qo‘lumga olib taftish qilib ko‘rdum: Samarqandda ko‘p sotiladurg‘on 

xitoyi ipakdan (abrishim harir) latifrog‘ edi. Men o‘shal kungacha bu xilda muloyim va 

latif matoni ko‘rmagan edim. Shu bir toqaning qiymati qanchaga sotilishini 

so‘raganimda, “Yarim dinor”, deb javob berdi. Narxi ham juda arzon edi. Ishxonadan 

chiqishimda hamyonimdan tangalarni chiqarib, har qaysilariga bir necha donadan oltun 

sundum. Ular bu atiyani (tuhfa) qabul qilmadilar va: “Ey ulug‘ amir, sizning 

yuzungizni ko‘rmoq biz uchun oltun xazinasidan ortiq qimmatlikdur. Biz o‘z 

mehnatimizdan qozongan juz’iy narsaga qanoat qilamiz, ortuqchasiga ehtiyojimiz 

yo‘q”, dedilar. Ishxonadan chiqib, narirog‘da bo‘lgan bir baqqol do‘koni oldida bir 

xotun kishi savdo olib turganiga ko‘zum tushdi. Boqqol tarozuga qo‘lini teguzmay 

turub: “Vaylul-lil-mutoffifin. Allaziyna izak talu alan-nasi yastavfun”, deb oyat o‘qudi. 

Men boqqolni, Qur’on o‘qushni bilmasa kerak, deb xayol qilur edim. Xotun kishi, 

savdosini tugatib jo‘naganidan keyin boqqolning oldiga borib: “O‘qig‘on 

oyatlaringning ma’nisini bilasanmi?” deb so‘radim. “Ha, bilaman”, deb javob berdi. 

“Undog‘ bo‘lsa, «Vaylul-lil-mutoffifin»ning ma’nosi nima?” deb so‘radim. 

“Sotuvchilarga haloklik bo‘lsun”, deganidir, dedi. “«Allaziyna izak talu alan-nasi 

yastavfun»ning ma’nosi-chi?” dedim. Baqqol kishi tamom iste’dodi bilan javob berdi: 

“Bu oyatning ma’nosi avvalgining takmilidur, Ollohu taolo aytadur: «Sotuvchilarga 

haloklik bo‘lsunki, ular o‘lchovni yaxshilab oladurlar, ammo...» deb to‘xtadi. Men 

undan “«Ammo» demak ila to‘xtashdan maqsading nima?” deb so‘radim. Baqqol: “Bu 

oyatdan keyin yana oyat bor, hali o‘quganim yo‘q, unda mukammal ma’noni 

anglatadur”, dedi. Men: “O‘sha oyatni ham o‘qug‘il”, dedim. U bunday o‘qudi: “Va iza 

kalu hum avvazanu hum yuxsirun”. So‘ng sharh qilib: “Bu oyat ikkinchi oyatning 

takmilasidur, ma’nosi: «U odamlarki, o‘zlari bir jins molni olganlarida vaznni 

tamomlab tortib oladi, sotishda esa, vazn yoki o‘lchovda kam berib, olg‘uvchiga ziyon 

beradi», deydur. Bu suradagi uch oyatni o‘quvchi kishilar, bir-biriga muttasil o‘qishlari 

kerak, toki o‘qug‘uvchi va eshitguvchilar uning ma’nosini yaxshi idrok qilg‘aylar”, 

dedi. Men unga: “Ey yaxshi kishi, mening yoshligimdagi ustozlarim ham sen kabi 

Qur’onni yaxshi tafsir qilolmas edilar. Sen bu mavqe’da nima uchun bu oyatni 

o‘qiysan?” deganimda, javob berdi: “Ey amirlar amiri, men har vaqt qo‘lumga tarozi 

olsam, Ollohu taoloni hoziru nozir bilib, Ollohning maxluqlariga nuqson berib 

qo‘ymayin, deb bu oyatni takrorlab turadurman”, dedi. 

      Biz Husayn ibn Ishoq bilan qarorgohimga borayotganimizda azon tovushi keldi. 

Shayx Husayn mendan masjidga borib namoz o‘qub kelmog‘iga ijozat so‘radi. Men 


Nurulloh Muhammad Raufxon

 

Bu kunlar



 

 

www.nurullohuz.com



 

349 


ham birga namoz o‘qub kelish uchun uning bilan masjidga jo‘nadim. Ketaturib 

ko‘rdumki, do‘kondorlar ish kiyimlarini yechib, pokiza kiyimlarini kiymoqda. Har kim 

pokiza kiyim kiyganidan keyin masjidga qarab yurmoqda edi. Shaharda o‘g‘ri yo‘qligi 

uchun do‘konlar ham ochiq holda qolavermoqda edi. Masjidga ketib turgan bir 

do‘kondordan: “Nima uchun liboslaringni almashtirib, boshqasini kiyding?” deb 

so‘radim. U odam beto‘xtov A’rof surasidan bir oyat o‘qudi: “Ya bani Odama, xuzu 

ziynatakum ‘inda kulli masjidin va kulu vashrobu va la tusrifu. Innahu la yuhibbul 

musrifin”, dedi. Men u kishidan: “Oyatning ma’nosini ham bilasanmi?” deb so‘radim. 

U menga to‘g‘ridan-to‘g‘ri: “«Ey Odam farzandi, ibodat qilmoqchi bo‘lganlaringda, 

bezaklaningizlar (ya’ni, pokiza kiyimda bo‘lingizlar), Olloh taoloning ne’matlaridan 

yenglar, ichinglar, ammo isrof qilmanglar, chunki Olloh taolo isrof qilg‘uvchilarni 

sevmaydur». Bu oyatga muvofiq Olloh taoloning ta’limini amalga oshurub, masjidga 

borishimizda yangi kiyimlarimizni kiyamiz va shu tartibda Olloh taolo huzuriga borib 

ibodatimizni qilamiz”, dedi. Men unga qarab: “Menga yaxshi dars berding, garchi men 

hofizi Qur’on va faqih bo‘laturib, sizlar kabi amal qilmas ekanman. Sen bu haqda meni 

ogohlantirib qo‘yding, – deb, shayxga murojaat qildim: – Emdi men qarorgohga qaytib 

borib, kiyimlarimni almashtiraman. Balki jamoatingizga yetib kelolmasam, uyda 

o‘qiydurman”, deb uzr tiladim. 

Qarorgohda hanuz mutaharrik masjidim qurulmagan edi. Liboslarimni almashtirib, 

uyda namoz o‘qudum. Menga bu shahar xalqining Islom dini amrlariga muvofiq 

harakat qilishlari ko‘p ta’sir bergani uchun yana tashqariga chiqdim. Yo‘lda ketaturib, 

bir attorning do‘koni oldidan o‘tar ekanman, uning: “Va avful kayla iza kiltum, vazinu 

bil qistasil mustaqim...” deganini eshitdim. Taajjubda qolganimdan o‘zumni tuta 

olmadim va undan: «Qistas»ning ma’nosini bilasanmi?” deb so‘radim. U kishi aytdi: 

“«Qistas» tarozudur. Ammo oyatning majmuidan shunday ma’no chiqadi: «Har qachon 

o‘lchov bilan bir narsa sotsangizlar, o‘lchovning komil bo‘lishiga diqqat qilinglar. 

Agar tarozu bilan tortib sotadurgon narsa bo‘lsa, ikki pallasi barobar bo‘lgan tarozuda 

tortib sotinglar», demak bo‘ladur”, dedi. (Forsiy mutarjim izohi: qizig‘i shulkim, bu 

ta’birga yetti asr o‘tgan bo‘lsa ham, haligacha tarozuda adl kalimasining istilohi 

Xurosonda yurub turadur. Adl tarozusi ikki pallasi muvozanatda barobar, demakdir.) 

     Shahar xalqining dini muborakg‘a ixloslik bo‘lub, Qur’oni karim amriga muvofiq 

harakat qilmoq uchun loyiq bo‘lgan ilmdan bahramand bo‘lishlari mening diqqatimni 

jalb etgan narsalardan biri bo‘lsa, xotunlar ham erlardan qolushmas, Qur’onni o‘qub-

yozar edilar. Orom va istirohatdan boshqa vaqtlarda xotun, erkak bekor turmay bir ish 

bilan mashg‘ul bo‘lur edilar. 

     Shayx Husayn ibn Ishoq hikoya qildiki: “Men es taniganimdan buyon Bushraviyada 

o‘g‘irlik maydonga kelmagan, odam o‘ldurgan kishi ham yo‘qdur. Yoki ikki odam 

o‘rtasida janjal chiqib, tovush chiqarib so‘zlashgan-so‘kishganini xotirlay olmayman. 

Taloq masalasi ham hozirgacha voqe’ bo‘lmagandur. Vorislar mol talashib 

da’volashmaganidek, birining molini biri tortib ham olgan emasdur. Shaharda qorovul, 

qamoqxona,  qozixona ham yo‘qdur. Biror masala bo‘lsa, menga kelishadur, men 


Nurulloh Muhammad Raufxon

 

Bu kunlar



 

 

www.nurullohuz.com



 

350 


bergan fatvoni muorazasiz qabul qilib ayrilishadur”. 

    Shayx Husayn ibn Ishoq ham dehqonchilik qilur edi. Har kun bomdoddan keyin 

ketmonini yelkasiga qo‘yub ishga ketar, peshin namoziga kelib, jamoat bilan namozni 

o‘qug‘onidan keyin yana dalaga ketar edi. Shahar xalqi yosh bo‘lsun, katta bo‘lsun, 

erkak-xotun o‘qish uchun maxsus vaqt ayirib qo‘ygan edi. Sahro giyohlarida “ketro”, 

“anquza” otlig‘ ikki xil giyohning ko‘p xavoslari (xosiyatlari) borligini so‘zlar edilar. 

Yana, qora ranglik yog‘ni Bushraviyaning g‘arbidagi yigirma toshlik bir yeridan 

keltirib chirog‘ yoqmoqqa qo‘llanur edilar. Bu yog‘ bilan yondirilgan chirog‘lar yaxshi 

ravshanlik berar edi. Bu yog‘ yerdan chiqib, arig‘ kabi sahroda oqib turarmish. 

Oftobning ta’siri bilan uning bo‘yi uzoqlarga tarqalarmish 



(Ta’rif qilingan bu yog‘ bugungi 

neft bo‘lsa kerak. – Muharrir)

     Qish vaqtining yaqin kelishi, qo‘shun tortmoq iqtizosincha, Bushraviyada uzoq 

turmoq ijob etmas edi, shuning uchun bu shaharning fazli ma’rifatlari, shirin 

suhbatlarida davom etmoq muyassar bo‘lmadi. Bu shaharda turguvchi odamga 

madrasa, mudarrisning hojati yo‘q edi. Amir bo‘lsun, dehqon bo‘lsun, cho‘pon bo‘lsun 

va har qanday saviyada bo‘lsa bo‘lsun, bu yerda yashash bilan fozilu ma’rifatlik bir 

kishi bo‘lub yetishar, Qur’onni o‘qub, ash’orlarni aytib va o‘qub bila olur edi. 

Bushraviyadan jo‘nashimdan ilgari bir farmon chiqardim: 

“Temur xonadoniga mansub hukumatlar yashadiqcha bu shahardan xiroj 

olinmaydur!” Shaharga “Dorul ilmi val omon” unvonini berdim. Va maxsus 

ta’kidladimki:  “Mendan keyin avlodlarim har qanday sabab va bahonalar bilan 

Bushraviyaga hamla qilmaydur”. Jo‘nash vaqtimda Shayx Husayn ibn Ishoqqa bir ot 

bag‘ishladim. U shu birgina otni ham qabul qilib olmoqqa tortindi va ko‘p uzrlar bilan: 

“Ey amir, biz eshak minib odat qilg‘andurmiz, shu ulog‘ bizga kifoya qiladur”, 

dedi...”

244


 

 

Adolat va tartibga, zulm bilan qattiqqo‘llik boshqa-boshqa narsalar ekaniga ikki 



misol edi bular. 

Amir Temur sharafiga intilishning birdan-bir iloji siyosat va tutumda adolat yo‘lini 

tutishdir. 

 

 



O‘n yettinchi ko‘chat 

Til millatning o‘zagi 

 

O‘zbek tiliga davlat tili maqomining berilishi hamda tilimiz ushbu maqomni 



olmasidan burungi va olganidan keyingi holati to‘g‘risida gapirishdan oldin o‘sha 

davrdagi o‘zim uchun sharafli bir voqeani eslamoqchiman.  

                                                

244


 Bu ikki bob tohirmalik.com saytidan ayrim imloviy tuzatishlar bilan olindi. 

Nurulloh Muhammad Raufxon

 

Bu kunlar



 

 

www.nurullohuz.com



 

351 


 Sovetning oxirgi pallalarida, oshkoralik yillarida yurtimizda bir necha yaxshi qonun 

qabul qilingan. Davlat bilan xalq bir-biriga yaqinlashib, birining ovoziga ikkinchisi 

quloq solib, xalq o‘rtaga qo‘ygan masalalarni davlat hal eta boshlagan edi. 

Masalan, Orol dengizini saqlab qolish, tabiatni asrash, o‘zbek tiliga “Davlat tili” 

maqomini berish... kabi masalalarni xalq o‘rtaga qo‘ygan edi. Hali sovet davrida, 

mustamlaka  ta’siridan chiqib ketmagan bir paytimizda! 

To‘g‘ri, bunaqa milliy harakatlar bitta bizning mamlakatda yuz bermagan, sovet qo‘l 

ostida o‘n beshta respublika bo‘lsa, shular ichida bizdan ertaroq va kuchliroq 

uyg‘ongan Boltiqbo‘yi davlatlari boshlab bergan edi. “Ulug‘ og‘a” tili zug‘umi ostida 

yashagan milliy tillarining qaddini tiklash va qadrini yuksaltirish bo‘yicha Boltiqbo‘yi, 

Qofqoz va nihoyat O‘rta Osiyo xalqlari ham milliy uyg‘ondilar. 

Til borasida har bir xalq o‘ris-sovet kamsitishlaridan bezib,  uzoq yillar davom etgan 

xo‘rliklardan ruhan cho‘kib yurganining alamlarini shu qisqa qayta qurish zamonida 

ko‘chaga to‘kib soldi... va birin-ketin respublikalarda til qonunlari qabul qilina 

boshladi.  

Maqtanishga o‘xshab ketsa ham, tarixiy bor gap bo‘lgani uchun aytay: Til 

qonunining muqobil nusxasini yaratish bo‘yicha “Birlik” xalq harakati bilan 

O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi hamkorlikda tuzgan besh kishilik kichkinagina 

ishchi guruhda kamina ham bor edim. Bu muqobil nusxaning asosiy qismi mashhur 

milliyatchi qo‘shiqchi Dadaxon Hasan uyida qog‘ozga tushirilgan. Guruhda buyuk 

shoirimiz Rauf Parfi, Dadaxon Hasan, tilshunos olim Baxtiyor Isabek, “Fitna 

san’ati”ning muallifi Mirza Kenja va kamina edik. 

Dadaxon Hasan mezbon sifatida choy-poy qilib berib turdi. Buyuk shoirimiz Rauf 

Parfi: “Hamma fikrlaringga qo‘shilaman, yozaveringlar!” deb oq yo‘l tilab o‘tirdi. 

Matnni asosan uch kishi ishladik. Qalam, odatdagidek, Mirza Kenja qo‘lida edi!.. 

O‘sha kungacha bir necha davlatning til haqidagi qonunini o‘rganib chiqqanim bu 

ishda juda asqotdi. 

Tilimiz qayg‘usiga ozmi-ko‘pmi hissam qo‘shilganidan haligacha sharaf tuyaman.  

Ya’ni, davlat o‘z yo‘li bilan, O‘zbekiston yozuvchilar uyushmasi va “Birlik” xalq 

harakati o‘z yo‘li bilan “Davlat tili haqida”gi qonunni ishlashni boshladi. Keyin mana 

shu ikkala nusxa asosida yagona bir nusxa qabul qilinishi kelishilgan edi. 

O‘shanda men atay solishtirib chiqqanman: oxirgi tahrirda davlat biz tayyorlagan 

nusxadan mo‘ljaldan ancha kam foydalangan. Bizniki davlat nazarida keskin 

tuyulganidek, rasmiy tayyorlangan nusxa bizning nazarimizda ancha bo‘sh edi. Lekin u 

zamonlarda umumiy ijtimoiy ruhning o‘zi ancha demokratik bo‘lgani uchun, 

tasdiqlangan nusxasi ham, masalan, hozirgi zamon gazi bilan o‘lchansa, harholda 

chidasa bo‘ladigan darajadagi qonunlardan bittasi edi. 

Ya’ni, biz orzu qilgan juda ko‘p moddalar davlat qabul qilgan nusxaga kirmay 

qolganiga qaramay, bunday olganda, ayniqsa, bugungi ko‘z bilan qaralsa, u ilk qonun 

keyingi tuzatilgan nusxasidan ancha milliy va xalqchil edi. 



Nurulloh Muhammad Raufxon

 


Download 3.93 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling