Глагол. Совершенный и несовершенный виды глагола. Глаголы-движения с приставками в-(во-), вы-, под-, до-, от -(ото), при-, пере-, у-, про-, по
Download 430.33 Kb.
|
17.1Глагол. Совершенный и несовершенный виды глагола. Глаголы-движения с приставками в-(во-), вы-, под-, до-, от -(ото), при-, пере-, у-, про-, по-.
Примечание. Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые не отражает полностью существующее в мире деление на живое и неживое. К одушевлённым существительным не относятся, во-первых, названия деревьев и растений (сосна, дуб, липа, боярышник, крыжовник, ромашка, колокольчик), во-вторых, названия совокупностей живых существ (народ, войско, батальон, толпа, стадо, рой). О словах типа вирус, микроб, а также труп,мертвец, кукла и под.
Одушевленные существительные морфологически и словообразовательно отличаются от неодушевленных. Одушевленные существительные – наименования лиц или животных женского пола – часто бывают мотивированы словом, называющим лицо или животное без указания на его пол или (реже) называющим лицо или животное мужского пола: учитель – учительница, студент – студентка, школьник – школьница, москвич – москвичка, внук – внучка, поп– попадья, лев – львица, слон – слониха, кот – кошка, гусь – гусыня. Одушевленные существительные, как правило, имеют морфологическое значение муж. или жен. р. и лишь немногие – значение сред. р., при этом принадлежность существительного к тому или иному роду (кроме сред. р.) определена семантически: существительные муж. р. называют лицо или животное мужского пола, а существительные жен. р. – женского пола. Одушевленные существительные сред. р. называют живые существа безотносительно к полу. Это или название невзрослого существа (дитя), или общие наименования типа лицо, существо, животное, насекомое, млекопитающее, травоядное. Неодушевленные существительные распределены между тремя морфологическими родами – мужским, женским и средним. Парадигмы одушевленных и неодушевленных существительных во мн. ч. последовательно различаются: одушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой род. п.; род.п.: нет братьеви сестер, нет животных; вин.п.: увидел братьеви сестер, увидел животных. Неодушевленные существительные во мн. ч. имеют форму вин. п., совпадающую с формой им. п.; им. п.: персики, груши и яблоки лежат на столе; вин. п.: купилперсики, груши и яблоки. Формы согласуемых определений повторяют указанное различие: нет родныхбратьев и родных сестер, нет никаких животных,увидел родных братьев и родных сестер, увидел интересных животных и: спелые персики, сладкие груши и антоновские яблоки лежатна столе, купил спелыеперсики, сладкиегруши и антоновские яблоки. В парадигме ед. ч. одушевленность и неодушевленность выражена у слов муж. р. I скл., но не у слов жен. и сред. р.: в ед. ч. у одушевл. существительных муж. р. совпадают формы род. и вин. п. (нет брата, вижу брата), а у неодушевл. – формы им. и вин. п. (нужен карандаш, купил карандаш). Таким образом, формы вин. п. в ед. ч. у слов муж. р. последовательно различаются в зависимости от того, называет ли слово одушевленный или неодушевленный предмет. Слова жен. р. в ед. ч. сформулированному правилу выражения одушевленности/неодушевленности не следуют: нет брата и вижу брата, но нет сестры, вижусестру; нужен карандаш и купил карандаш, но нужна ручка, купил ручку. Слова сред. р., как и слова жен. р., в ед. ч. не имеют формального разграничения одушевленности/неодушевленности. Все существительные сред. р. (как одушевл., так и неодушевл.) формально характеризованы так же, как неодушевленные существительные муж. р., – формы им. и вин. п. у них совпадают: появилосьнеизвестное животное, увидел неизвестное животное. У слов муж. р. с флексией -а в им. п., а также у слов общего рода в тех случаях, когда они называют лицо мужского пола, одушевленность выражена синтаксически – формой род.-вин. п. прилагательного, согласуемого с существительным, и не выражена падежными формами самих существительных: взялкнигу у знакомого юноши; отошел от несносного плаксы и: встретил знакомогоюношу; вспомнил несносного плаксу. Единственным отступлением от последовательного выражения одушевленности во мн. ч. является форма вин. п., равная им. (а не род.) п. у слов – названий лиц в составе фразеологизированных конструкций типа идтив солдаты, взять (кого-н.) в курьеры, пойти в няньки. Принадлежность слов к разряду одушевленных или неодушевленных своеобразно обнаруживает себя морфологически в системе имен, которые в своих лексических значениях совмещают понятия о живом и неживом. Это следующие случаи. 1) Существительные, называющие такие предметы, которые или не соответствуют обыденному представлению о живом (названия микроорганизмов: вирус,микробы, бактерия) или, наоборот, ассоциативно отождествляются с живыми предметами (мертвец, покойник, кукла), употребляются следующим образом: первые имеют тенденцию употребляться как неодушевленные (наблюдать, изучать бактерий, вирусов, микробов и наблюдать, изучать бактерии, вирусы,микробы; последнее предпочтительнее), вторые употребляются как одушевленные (наши сети притащили мертвеца. Пушк.). 2) Неодушевленные существительные, примененные к конкретным лицам или к живым существам, приобретают морфологические приметы одушевленности. Это – отрицательно характеризующие наименования типа мешок, дуб, пень, колпак, тюфяк обычно с определяющим местоименным прилагательным: нашего мешка обманули, вэтого дуба (пня) ничего не втолкуешь, видел я этого старого колпака, этого тюфяка. 3) Слова идол и кумир в знач. (тот, кому поклоняются, кого обожают) (при отнесенности их к определенному лицу) выступают как одушевленные: смотретьс восторгом насвоего идола, обожать своего кумира; Тринадцатилет, представьте, влюбилась в своего теперешнегомужа... До двадцати трех лет ждала,отцапрогневила, и пошла-таки за своего идола(Тург.); глядеть на идолов кино (газ.). Слово кумирв знач. (то, чему поклоняются, подражают; идеал)выступает то как одушевленное, то как неодушевленное: Делать кумираиз этого старого, бесполезного человека (Л. Толст.); не надо делать кумира из орфографии(газ.); но:Как Дездемона избирает Кумир длясердца своего (Пушк.); Вся в прошлом, онапостепенно создала себе кумир в добродетелинастоящего мужчины (А. Рыбаков). Употребление слова кумирв данном значении как неодушевленного преобладает. Существительное идолв знач. (статуя, изваяние, которому поклоняются как божеству)в редких случаях употребляется как одушевленное: На берегу Дунаярусские поставили деревянного идола Перуна(А. Н. Толст.); Митяй сурово смотрелна серых, высеченных языческим резцом идолов (С. Бородин). Слова болван, идол, истукан, употребленные бранно по отношению к человеку, имеют морфологические признаки одушевленности: не хочу видеть этогоболвана; И в кого такого идола уродила! (Шолох.). 4) Слова дух (бесплотное сверхъестественное существо), гений, тип в применении к лицу выступают как одушевленные: вызвать духа, знать гения,встретить странного типа; Я ему ставлюв пример немецких гениев (Пушк.); Не времявыкликать теней (Тютч.) (слово тень употреблено в значении (дух, привидение)). 5) Слова, употребляющиеся в некоторых играх, в частности, в картах и в шахматах; дама, валет, король, конь, слонсклоняются как одушевленные существительные: открыть валета, короля; взять слона, коня. По образцу склонения таких названий, как валет и король, изменяются туз и козырь:сброситьтуза; открыть козыря; Мы пошли к Сильвиои нашли его на дворе, сажающего пулюна пулю в туза, приклеенного к воротам(Пушк.). Download 430.33 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling