I. Стилистика научной речи


Download 67.88 Kb.
bet7/20
Sana18.06.2023
Hajmi67.88 Kb.
#1592552
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   20
Bog'liq
Предисловие

ЛЕКСИЧЕСКАЯ ИЗБЫТОЧНОСТЬ – повторение слов, имеющих одинаковое или сходное значение. Речевая избыточность возникает при неумении использовать синонимы: Нам предстоит острая борьба на предстоящих выборах. Различают 2 типа речевой избыточности: тавтологию и плеоназмТавтология – это повторение однокоренных слов. Тавтология не является ошибкой, если служит выразительности речи, например, в пословицах, поговорках, в устойчивых фольклорных сочетаниях: старый стари; огород городить; дружба дружбой, а служба службой. Не является ошибкой тавтология, обусловленная структурой самого языка: город Новгород, город Белгород; В статье поднимались важнейшие проблемы сегодняшнего дня. Стилистической ошибкой является ненамеренная, случайно возникшая тавтология: Учащиеся, изучая заданное задание самостоятельно, учатся думать самостоятельно; Этот случай писатель описал в своем романе; Известный певец получил радостное известие. Тавтология исправляется подбором синонимов.
Плеоназм – это речевая избыточность, возникающая при использовании слов, дублирующих значение: монументальный памятник; короткий блицтурнир. Плеоназм не является ошибкой, если он структурно обусловлен, например: Спуститься с горы (дублирование предлога и приставки); Никогда не видел этого человека (двойное отрицание); В сентябре месяце; Город Петербург; констатация факта (термины официально-делового и научного стиля). Выразительности речи способствуют плеонастические фольклорные сочетания, а также устоявшиеся речевые формулы: лично встречаться; видеть собственными глазами и слышать собственными ушами; ревмя ревет; идти пешком; правда-истина; путь-дорожка и др.
Плеоназм как стилистическая ошибка объединяет в словосочетания и предложения слова, дублирующие смысл: Первый дебют юной фигуристки; Молодой вундеркинд поразил всех своими способностями; Он патриот своей родины, иначе бы он туда не поехал. Очень часто плеоназм возникает при соединении заимствованного слова и исконно русского, имеющих одно и то же значение: Внутренний интерьер; прейскурант цен; памятный сувенир; морской круиз; горячий хот-дог.

Download 67.88 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   20




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling