Ические группы
Download 153.5 Kb.
|
Устаревшая лексика по произведениям Д.М. Балашова Курсовая работа
- Bu sahifa navigatsiya:
- §1.3 Д. Балашов и современный исторический роман.
глава ли твоя, хотя и лёгкою начинкою начинённая, но и за всем тем горе устремляющаяся, или стремящееся долу брюхо…».
Начиная с Салтыкова-Щедрина, архаизмы как средство сатиры, осуждения, стилистической иронии широко используются в русской литературе. «Обыватель любопытен, всё узнать бы о пиите!» (Маяковский). В этих же целях архаизмы используются сейчас и в баснях, эпиграммах, пародиях и тому подобных произведениях сатирического или юмористического характера. Архаическая лексика, как и новая, диалектная, специальная, жаргонная лексики, несомненно, обогащает литературный язык, придаёт колорит как историческим, так и не историческим отечественным произведениям. Поэтому употребление устаревших слов в литературе – явление нередкое. Знание архаических слов и фразеологизмов повышает культуру речи, позволяет писателям использовать этот лексический материал с различными стилистическими целями, даёт учёным перспективные возможности в лексико-исторических исследованиях. В этом отношении ярким примером может служить творчество Дмитрия Михайловича Балашова. §1.3 Д. Балашов и современный исторический роман. Изображение людей и событий минувших времён, захватывая чувства читателя, воспитывая его волю, воздействуя на его разум, формирует его отношение к историческому прошлому. «Подлинную историю человека пишет не историк, а художник:,1 - сказал однажды А.М.Горький. Дмитрий Балашов однажды написал: «Паши, сей и мели зерно, это святая работа, и в ней одной уже – оправдание жизни твоей. А ежели ты возможешь иное, делай тоже, но не гордись, не возвышай себя над пахарем. Засевай ниву душ человеческих, созидай и твори и знай, что ты – мелешь зерно. Соразмеряй труд рук своих с усилием разума, и если слишком лёгок твой труд, усилься и делай больше, ибо несть веры тому, кто лукавит в работе своей». В этих словах ключ к постижению смысла жизни и творчества Д.Балашова. Дмитрий Балашов родился в 1927 году в Ленинграде. Подростком пережил страшную зиму блокады 1941 – 1942 гг. В 1944 г. поступает на театроведческое отделение Театрального института. В 1957 году становится аспирантом одного из ведущих научных центров литературоведения – Института русской литературы АН СССР. Затем с блеском защищает кандидатскую диссертацию на тему: «Древние русские народные баллады». Современному читателю Д.Балашов известен своими романами из серии «Государи Московские». Сюжеты книг ( «Младший сын» (1977 г.), «Великий стол» (1980 г.), «Бремя власти» (1983 г.), «Семеон Гордый» (1984 г.), «Ветер времени» (1988 г.). Обзор творчества Д. Балашова позволяет выявить определённую эволюцию его повествовательного почерка. Произведения новгородского цикла выдержаны в традиционном стиле, без каких – либо заметных модификаций структуры повествования. В них преобладает изображение. Интерес к новому стилевому принципу возник у художника в связи с обращением к теме возвышения Московского княжества. В «Младшем сыне» - начальном романе цикла «Государи Московские» - уже имеются фрагменты, в которых собственно художественное изображение прерывается авторскими декларациями. В повествовании о русском средневековье появляется голос учёного – мыслителя в виде комментариев и историко-философских сентенций. По – настоящему широко и органично голос историка включается в объективированный контекст «Великого стола», а затем и следующих романов – «Бремя власти», «Семеон Гордый», «Ветер времени» и «Отречение». Внимательное их прочтение позволяет обнаружить авторские вкрапления по всему тексту произведений. Они разнообразны по объёму, полифункциональны по сущности. Поисковый стиль вызван проблемными ситуациями, когда в силу невозможности однозначного объяснения некоторых звеньев исторического сюжета писатель выносит на суд читателя свои сомнения и предположения. Уважением к читателю, чувством меры в использовании творческой фантазии и неприятием авантюрных элементов фабулы продиктован такой фрагмент в «Бремени власти»: «Я не знаю доподлинно, что происходило в тверском княжеском дому в 1338 году, и не могу и не хочу изобретать романтического сюжета, ночных сцен, подкупленных слуг, тайных похищений и прочего». В изложении событий, даже мелких, Д.Балашов старался держаться со всей документальной строгостью, памятуя, что читатель наших дней прежде всего хочет знать, как это было в действительности, т.е. требует от исторического романа абсолютной фактологических достоверности. Писатель проникновенно выявляет противоречия эпохи, сложную сеть исторических зависимостей, где добро и зло далеко не всегда совпадает с направлением прогресса и силами противодействия. При этом выдвигаются значительные нравственно – философские проблемы. Д.Балашов показал очень высокий уровень в осмыслении истории, в поисках философии надежды. Будучи крупным фольклористом, знатоком разнообразных повествовательных структур (скажем жанра «плачей», молений, мира легенд, сказаний, народной фантастики), он воссоздал путь истории собирания Руси, междоусобные войны в ритмах народной устной речи, умело используя лексику древнерусского языка «учительной прозы». Под пером Д.Балашова эпоха заговорила, чему немало способствовало использование писателем архаической лексики. На примере романов «Младший сын» и «Симеон Гордый» постараемся рассмотреть, как и с какой целью автор обращается к употреблению здесь архаической лексики. Download 153.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling