Iii bob. Najib mahfuz hikoyalari tarjimasida okkazional hodisa
Download 225.5 Kb.
|
uchinchi bob (2)
O‘qituvchilardan biri yangi qog‘oz ko‘tarib ichkariga kirganda, shubha buzildi va unda:
Qaramay turib dunyoda bo‘lgandek taqillat Og‘izsiz maxluqdek jim bo‘l. Va hibsga olingan talabalarni ozod qilishdi, sukunatdan keyin kuzatuvchi dedi: -Ko‘rinib turibdiki, yozuv ma’lum bir vaqt bilan cheklanmaydi, va keyin bizning oldimizdagi kuzatuv o‘rganib chiqilgan emas, ba’zi o‘qituvchilarni, ayniqsa boshqa darskarga muhtoj bo‘lmaganlarni bo‘shatamiz. Asarning ush bu satrlarida insonning o‘zi bosh qadriyat ekani, u hech kim va hech narsa oldida burchli bo‘lmasligi, o‘z ko‘ngil mayli va xohish-istaklarigagina bo‘ysunib yashashi maqsadga muvofiq degan erkinlikning falsafiy to‘xtam ustuvorligi bo‘lishi zarurligini matiqan bera olgan. Xikoya modernizm janrida yozilganini isboti sifatida, yana bir mantiq, har bir odamga alohida yaratiq sifatida qarash, har qanday odam ham odamdir, uning atrofidagi tabiiy hamda ijtimoiy borliq uning istagu manfaatlariga muvofiq bo‘lishi kerak degan g‘oyaga asoslangan falsafasiga tayanilganini ko‘ramiz. مدرس الفلسفة ، وعندما عدت عليه معاناة الحديث الصامت شئ قد اعتاده زاد تقليص حصصة اعتبره امتداداً لطبيعة دائمة ، فمنذ زمن الـتـصـورات والافكار ثم جاءت الـلـوائـح والـتـنـظـيـمـات وتـحـديـدات الاختصاصات ، وقد تكاثفت في نفسه رواسب وحدة الصمت ، بعد ان كان الحوار وسيلته الوحيدة لكل شيء ، وعندما رأى من حوله وزملاءه يتلاشون من امامه وتلتهمهم مسارب اخرى كثيرة انفتحت افواه قابلة لكل شيء فانحدروا فيها فالتصق بصديق هو منافسه الأول وقد كان هذا الصديق حشد نفسه کی یوغل في عالم الفكر المغير ، ونجح في وضع رجله على خطوات التعليم العالي ، بينما كان نصيبه هو في التدريس والحلم بفلسفة تكوين الأفراد بدلا من الكلمات ، ولكن اشياء حدثت لتسفر بعد ذلك عن جلسة على طاولة تجمعه وصديقه ومحاوره الذي تخلى عن الفكر المغير – مؤقتا كما قال حينذاك – ولظروف طارئة وانه من المؤكد سيضع نظارته السميكة على عينيه من جديد . ولكنه ، وبعد سنة فتح محلين متجاورين احدهما للحلاقة والآخر Jim nutqning azobi falsafa o‘qituvchisi uchun odatiy holdir, ulush kamayishi oshganida u buni doimiy xususiyatning kengayishi deb hisobladi, eski zamondan unga tasavvur va g‘oyalar qaytib kelgandi, keyin vakolatlar to‘g‘risidagi nizomlar, qoidalar va ta’riflar keldi, unda sukunat cho‘kmasi quyuqlashdi, keyin muloqot hamma narsaning yolg‘iz yechimi edi, o‘zining atrofida va oldida so‘nib borayotgan hamkasblarini ko‘rganda, ko‘plab boshqa yo‘llar ularni yutayotgandi, hamma narsaga og‘iz ochilib unga tushib ketishayotgandi, va u do‘stiga- birinchi raqibiga yopishib olgandi, bu do‘st esa o‘zgacha fikrlash dunyosiga kirib borish uchun o‘zi bilan o‘zi edi, u oliy ta’lim pog‘onasiga qadam qo‘yishda muvaffaqiyatga erishgan edi, uning ulushi so‘z o‘rniga odamlarni yaratish falsafasini o‘rgatish va orzu qilish edi, ammo shunday voqealar sodir bo‘ldiki, keyinchalik uni o‘zgaruvchan fikrdan vaqtincha voz kechgan do‘sti va suhbatdoshi bilan bir stolda o‘tirishga olib keldi- va u o‘sha vaqtda aytganidek- parvoz sharoitlari tufayli u yana qalin ko‘zoynaklarini xohlab ko‘zlariga taqdi. Hikoyada, jamiyat miqyosidagi ijtimoyi tengsizlik tufayli odatiy hayot normalarining buzilishi yangicha qarash va munosabatlar tizimining yuzaga kelishi tafakkur va ijod odamlarining ko‘pchiligida falsafa va san’atni ham yangilash maylini yuzaga keltirdi. Bunday epizodlar orqali muallif, o‘z sevimli ishini tashlab, kishi qalbiga mos faoliyat bilan shug‘ullanishga majbur qilayotgan ijtimoiy zo‘ravonlik mavqeyga ega bo‘lgan jamiyatda yashayotgan inson holatini ko‘rsata bilgan. Zero, falsafa va san’at borasida shakllangan ta’limotlar, insonning o‘sha zamondagi fikriy va ruhiy holatlariga mos kelmay qolganligini, notinch hayot vujudga keltirgan vayrongarchiliklar falsafa va erksiz hayot, modernistik janr kayfiyatlarni kuchayib borganini namoyon etib bergan. تعليق : ( من يفقد الروح يصبح الجنس عنده مادة ومخالفة يعاقب عليها القانون .. عبارة أخرى شبه مشطوبة .. الإدارة مخصية .. انتهى ) . كانت ردة الفعل عند الناظر سريعة وان جاءت عبارته هادئة : - نزيل الحمامات .. كانت ذاكرته قد تنبهت إلى اشياء ضايقته فتناساها ، فارتفعت مؤشرات السخط لديه ، وتماسك مستدركا على نفسه : - طبعا اقتراح مضحك وغير ممكن ، نراقبه ليكون تحت السيطرة ، والمراقبة معناها أن يكون كل شيء مكشوفا ، هل تكون الحيطان زجاجية ؟ . هنا تبرز مشكلة ، ان ثمة مناظر لا يجب ان ترى أو تكشف عند من يؤمن مثلنا بالانضباط والقيم العليا . حتى العيون الكاشفة تحتاج إلى وقت قد يطول قبل تنفيذها Hikoya matnlarida faqat borliq hodisalari, hamda odamning muayyan maqsadga yo‘naltirilgan faoliyatigina emas, balki insondagi tushkunlik, qo‘rquv singari mumtoz e’tiboridan chetda bo‘lgan ruhiy tushuncha va holatlar ham badiiy tasvir obyekti maqomida beriladi. Devordagi yozuvlar qanchalik maktab jamoasining erkinlik xohishini namoyon etayotganini ko‘rsatsa, nazoratchi shunchalik unga qarshi kurashayotganini ko‘rsatgan. Ezgulik, oliyjanoblikning yomonlik va yovuzlik tomonidan insoniylik miqyosda mahv etilishi ziyoli kishilarda qadriyatlarga munosabatni o‘zgartirish zarur degan fikrni keltirib chiqardi. المجال الثاني وهذا هو الذي يحتاج إلى جهد خاص ؛ واعنى هنا الاوقات التي تمثل استراحات ما بين حصص الدراسة ، وأول إجراء ممكن هو أننا سنقلصها لتكون في اضيق الحدود . وستكون الإدارة كلها في حالة استنفار ويقظة ، متحركة وموجودة في كل ركن ، وسنجهز منكم ومن الإداريين فريقا مهمته التواجد أكثر من المعتاد وسنسعى لايجاد انواع كثيرة من الالعاب الفردية لامتصاص أى طاقة نشاط زائدة . صمت برهة ، فلم يسمع أي تعليق فتابع المجال الثاني وهذا هو الذي يحتاج إلى جهد خاص ؛ واعنى هنا الاوقات التي تمثل استراحات ما بين حصص الدراسة ، وأول إجراء ممكن هو أننا سنقلصها لتكون في اضيق الحدود . وستكون الإدارة كلها في حالة استنفار ويقظة ، متحركة وموجودة في كل ركن ، وسنجهز منكم ومن الإداريين فريقا مهمته التواجد أكثر من المعتاد وسنسعى لايجاد انواع كثيرة من الالعاب الفردية لامتصاص أى طاقة نشاط زائدة . صمت برهة ، فلم يسمع أي تعليق فتابع Hikoyaning ushbu parchasida tekshiruvchi hammom devorida yozilayotgan yozuvlardan xabar topadi. Xammom devorida shunday yozuvlar majud edi: “ Nasl bu tugamas bir lahzadir va u vaqt qo‘lida bir lahza bo‘lib tuyuladi, lekin ruhda cheksiz vaqtga cho‘zilgan tugamas bir bo‘lakdir..” Asar mazmunida, inson tafakkurining cheksiz jihatlari uni na faqat o‘z tasavvurida balki boshqalar bilan suhbatda ham topishi mumkinligi ma’lum bo‘ladi. Hikoyada keltirilgan o‘qituvchi va o‘quvchilar o‘rtasidagi juda qisqa dialog, xar birining o‘z fikri va voqeylikni tushinishiga,e’tiboriga taaluqli narsalarni ko‘rayotgan bo‘lsada, insonning hayot farovonligiga birdek etibordaligini ko‘rsata olish mumkin. Yuqoridagi satirda xam xuddi shunday vaziyat, ikki xil dunyoqarash bir biriga bog‘iqlikda namsoyon bo‘ladi. O‘quvchilar o‘zlarining qisqa xayot tajribalaridan kelib chiqib “devordagi yozuvlarga” munosabatni o‘qiturvchiga ko‘rsatsalar, o‘qituvchi o‘z hayot tajribasidan kelib chiqib “Yoshlik... Yoshlar.”so‘zlari bilan o‘zining ehtiyotkorona hukmini bildiradi. 1 Ochilov E. Tarjimashunoslikning nazariy masalalari. – Toshkent: Sharqshunoslik instituti, 2014 2 Salomov G‘. Tarjima nazariyasiga kirish. – Toshkent: “O‘qituvchi”, 94-bet. 3 Q o s i m o v a Z. Ruschadan o‘zbekchaga adekvat tarjima qilish xususida // Badiiy tarjimaning aktual masalalari (Maqolalar to‘plami). − Toshkent: “Fan”, 1977, 212−213-betlar. Download 225.5 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling