UNIT 2. HOSPITALS
LESSON 30
So’z yasalishi: intra-, over- prefikslari.
|
CLASS ASSIGNMENTS
REMEMBER!
intra- [intrə] prefiksi ichida, orasida degan ma’noni beradi: cellular [`seljulə] hujayrali – intracellular [`intrə`seljulə] hujayralararo;
over- [зΩvə] prefiksi so’zga me’yordan ortiq degan ma’noni beradi:
dosage [`d зΩsIdз] dozirovka – overdosage [зΩvə`dзΩsIdз] dozani ortib ketishi.
|
Quyidagi so’zlarni o’qing va tarjima qiling:
Intracranial, intramuscular, intravenous, intracardiac, intrapleural, intrathoracic, intratracheal, intraspinal;
Overweight, overgrowth, overestimate, overgrow;
Quyidagi so’zlar talaffuzini eslab qoling. Tarjima qiling:
hospitalize [`hospItəlaIz]; intravenous [Intrə`vi:nəs]; instruction [In`str/\k∫n]; electrocardiogram [I,lektro`ka:dIəgræm]; intramuscular [,Intrə`m/\skjulə]; result [rI`z/\lt].
III. Quyidagi so’z va so’z birikmalarini yodlang:
department [dI`pa:tmənt] n bo’lim; in-patient department statsionar bo’limi; out-patient department ambulatory bo’lim;
reception ward [rI`sep∫ən `wo:d] qabulxona;
initial [I`nI∫əl] a boshlang’ich, birinchi;
apply [ə`plaI] υ qo’llamoq, qo’ymoq; to apply cups banka qo’ymoq;
Do'stlaringiz bilan baham: |