Инглиз тилида (Асосий матни) Ўзбек тилига таржимаси


(в) жами фойда ёки зарар ва бошқа умумлашган даромадни қамраб олган ҳолда, давр учун умумлашган даромад


Download 193.53 Kb.
bet52/76
Sana23.06.2023
Hajmi193.53 Kb.
#1651593
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   76
Bog'liq
IAS 1 Молиявий ҳисоботни тақдим этиш

(в) жами фойда ёки зарар ва бошқа умумлашган даромадни қамраб олган ҳолда, давр учун умумлашган даромад.

(c) совокупный доход за период как суммарная величина прибыли или убытка и прочего совокупного дохода.




If an entity presents a separate statement of profit or loss it does not present the profit or loss section in the statement presenting comprehensive income.

Агар ташкилот алоҳида фойда ёки зарар тўғрисидаги ҳисоботни тақдим этса, у умумлашган даромадни акс эттирадиган ҳисоботда фойда ёки зарар бўлимини тақдим этмайди.

Если организация представляет отдельный отчет о прибыли или убытке, то она не включает раздел о прибыли или убытке в отчет, отражающий совокупный доход.




81B An entity shall present the following items, in addition to the profit or loss and other comprehensive income sections, as allocation of profit or loss and other comprehensive income for the period:

81Б Ташкилот фойда ёки зарар ва бошқа умумлашган даромад бўлимларига қўшимча тарзда, давр фойдаси ёки зарари ва бошқа умумлашган даромаднинг тақсимланиши сифатида қуйидаги моддаларни ёритиб бериши лозим:

81B Помимо разделов о прибыли или убытке и прочем совокупном доходе, организация также должна представлять следующие статьи, показывающие разнесение прибыли или убытка и прочего совокупного дохода за период:




(a) profit or loss for the period attributable to:

(a) қуйидагиларга тегишли бўлган давр фойдаси ёки зарари:

(a) прибыль или убыток за период, относимые:





Download 193.53 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   76




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling