Историко-этнографические сюжеты в средневековых арабских источниках по малайско-индонезийскому региону
Глава V. «Путешествие» Ибн Баттуты как историко-этнографический источник по
Download 1.58 Mb. Pdf ko'rish
|
diss yankovskaya
Глава V.
«Путешествие» Ибн Баттуты как историко-этнографический источник по малайско-индонезийскому региону Ибн Баттута (1304-1368) – один из немногих арабских авторов, чьи сообщения о малай- ском мире, предположительно, основываются на личном опыте. Не исключено, что они являют- ся первым и единственным средневековым арабским свидетельством такого рода. В 1345-1347 гг. путешественник совершил плавание из Индии в Китай и обратно через Малаккский пролив, посетив по дороге порты Суматры и Малаккского полуострова. Несмотря на небольшой объем и сложности в восстановлении хронологии и маршрута, сообщения Ибн Баттуты служат цен- ным источником по истории региона. Странствия Ибн Баттуты приходятся на вторую четверть XIV в. и охватывают огромное пространство от Испании до Китая. Их описание дошло до нас в сочинении под названием «Подарок созерцающим о диковинках городов и чудесах путешествий» (перевод И. Ю. Крач- ковского (Крачковский 2004: 421)), также известном просто как «Путешествие Ибн Баттуты». Оно представляет собой литературную обработку рассказов путешественника, выполненную в 1355-56 гг. в Фесе Ибн Джузаййем ал-Калби – придворным литератором марокканского султана Абу Инана (1348-1358). Текст «Путешествия» неоднократно переписывался и сохранился в ви- де нескольких неполных рукописей, хранящихся в Парижской национальной библиотеке. В 1853-1858 гг. французскими востоковедами Ш. Дефремери и Б. Р. Сангинетти были подготов- лены сводный арабский текст и перевод сочинения, которые вышли в четырех томах (Voyages… 1853-58). Это издание до сих пор остается самым авторитетным, на нем основыва- ются более поздние переводы «Путешествия» на европейские языки и его издания в арабских странах. Русского перевода полного текста сочинения до сих пор не существует. В разное время в нашей стране публиковались отдельные извлечения из него, однако главы, посвященные Юго-Восточной Азии, остаются за рамками этих изданий. Сообщения Ибн Баттуты о Малайском архипелаге достаточно рано привлекли внимание исследователей. Первым к ним обратился французский востоковед Э. Дюлорье. В 1847 г., еще до выхода труда Ш. Дефремери и Б. Сангинетти, он издал в «Journal Asiatique» арабский текст и перевод фрагментов «Путешествия», содержащих описания страны Барахнакāр, Суматры, Ма- лаккского полуострова, страны ┴аўāлис╖ и обратного пути Ибн Баттуты из Китая (Description… 1847). В своей работе Э. Дюлорье опирался на четыре рукописи из Парижской национальной библиотеки, в примечаниях он приводит разночтения между разными списками «Путешест- вия». Исследователь также снабжает свой перевод подробными комментариями. 141 Впоследствии к путешествию Ибн Баттуты из Индии в Китай, включая и его плавание через Малаккский пролив, обращались Г. Ферран (Relations de voyages… 1914 (II): 426-458), Г. Мжик (Die Reise… 1911) и Г. Юл (Yule 1916 (IV): 1-166). С необходимостью интерпретации рассказов путешественника о Юго-Восточной Азии неизбежно сталкивались исследователи и переводчики «Путешествия» в целом, а также авторы работ, посвященных средневековым ис- точникам по истории региона. Ссылки на Ибн Баттуту можно встретить в многочисленных ис- следованиях и статьях по истории и исторической географии Юго-Восточной Азии. Дж. Р. Тиб- бетс, тем не менее, оставляет без внимания значительную часть сообщений путешественника о малайских государствах. Возможно, это связано с тем, что исследователь опирался на сокра- щенный текст «Путешествия» в переводе Г. А. Р. Гибба. Главы «Путешествия», посвященные странствиям к востоку от Индии, нередко вызыва- ют недоверие исследователей, чьи мнения разнятся от критики отдельных сообщений до полно- го отрицания путешествия Ибн Баттуты в Китай. Эти сомнения связаны с путаницей в хроноло- гии и топонимике, а также наличием ряда малоправдоподобных утверждений. Так или иначе, считается, что путешественник достиг, по меньшей мере, южных районов Китая (Dunn 1986: 3, 252-253), а значит, побывал и в Юго-Восточной Азии. Кроме того, рассказы Ибн Баттуты о ре- гионе подтверждаются китайскими источниками и сообщениями Марко Поло (Yamamoto 1936: 103), а также содержат ряд этнографических деталей, какие вряд ли могли бы быть воспроизве- дены с чужих слов. По мнению Г. Р. Тиббетса, путаница вероятнее всего вызвана тем, что неко- торые сообщения стоят в неверном порядке, а часть исходного материала была утеряна (Tib- betts 1979: 13). Н. ал-Аттас также не склонен сомневаться в реальности визита Ибн Баттуты на Малайский архипелаг, соглашаясь с Дж. Р. Тиббетсом в предположении об искажении изна- чального текста и обращая внимание на детальное описание путешественником суматранских порядков (Al-Attas 2011: 26). Перед тем, как отправиться в Китай, Ибн Баттута провел долгие годы в странствиях по Ближнему Востоку, побывал в Золотой Орде и Средней Азии, а также прожил восемь лет в Ин- дии при дворе султана Мухаммада ибн Туглака (1325-1351) в Дели. В 1345 г. он отплывает из Бенгалии в Китай. Путь Ибн Баттуты пролегал через Малаккский пролив, и время его визита пришлось на период расцвета портов Северной Суматры, связанный с ростом спроса на перец и ослаблением наследников Шривиджайи на юго-востоке острова (Hall 1981: 22-28). Первой ос- тановкой путешественника в малайских водах становится Самудра – одно из первых мусуль- манских государств Нусантары, существовавшее на северном побережье Суматры в XIII-XV вв. О султанате Самудра-Пасай сообщают малайские исторические хроники, китайские и европей- ски источники. Первое упоминание топонима Са-му-ту-ла относится к 1282 г. и содержится в 142 китайском тексте (Там же: 29). В 1292 г. царство Самара посещает Марко Поло, по свидетель- ству которого оно еще не было мусульманским. Предполагают, что официальное принятие ис- лама Самудрой произошло между 1292 и 1297 г. – годом смерти его первого мусульманского правителя Малика ас-Салиха. В XIV в. султанат доминировал на севере Суматры как центр экспорта перца, камфары и бензойной смолы из внутренних районов острова и перепродажи товаров, поступавших с востока из яванских портов и с запада – из индийских. Ибн Баттута называет город Суму╚рой или Сума╚рой 1 , а страну, столицей которой тот является – Джāўой. Остров Джāўа в рассказе Ибн Баттуты – очевидно, Суматра. Однако путе- шественник также использует этноним ал-джāў╖, говоря о выходцах из островной Юго- Восточной Азии вообще (Laffan 2009: 37). Отдельные упоминания о Джāўе можно найти также по всему тексту «Путешествия». Среди них – сообщение о захвате правителем Джāўы судна с имуществом и слугами Ибн Баттуты, шедшего в Китай, и высокая оценка знаний этого султана в сравнении с другими известными путешественнику правителями. Интересно также упомина- ние о мусульманской общине выходцев с Джāўы, существовавшей в стране Барахнакāр. В рассказах путешественника о Самудре находят яркое отражение придворные порядки этого султаната. Интересны описания торжественного приема во дворце, обряда одаривания одеждой и свадьбы сына султана. Некоторые из описанных Ибн Баттутой реалий были широко распространены в странах средневекового Востока, тогда как другие характерны именно для государств Малайского архипелага, а упоминания о них можно найти в малайских хрониках. Путешественник сообщает ряд деталей, касающихся форм приветствия и этикетных норм, се- мейно-брачных отношений, построек и интерьеров, традиционного костюма, пищи и употреб- ления бетеля. Все это представляет собой богатый материал, до сих пор не до конца изученный, и делает «Путешествие» не только историческим, но и этнографическим источником. Кроме того, такие детали находят подтверждение в хрониках и современной этнографической дейст- вительности, что свидетельствуют в пользу достоверности рассказов Ибн Баттуты. Покинув Самудру, путешественник направляется в Мул Джāўу и останавливается в ├ā╗уле. Ибн Баттута описывает город и свой визит ко двору правителя, а также приводит рас- сказ о своего рода ритуальном самоубийстве. Покинув ├ā╗улу, Ибн Баттута проводит более двух месяцев в пути и прибывает в загадочную страну ┴аўāлис╖, описание которой настолько противоречиво, что вызывает сомнения в ее существовании. Исследователи помещали ее на Калимантане, Сулавеси, архипелаге Сулу, однако более вероятным представляется ее местона- хождение на восточном побережье Индокитая (Yamamoto 1936; Tibbetts 1979: 98; Dunn 1986: 264). Рассказ об обратном пути Ибн Баттуты из Китая краток и состоит из описания встречи с 1 Первый вариант прочтения более вероятен, поскольку местный арабоязычный источник 1520 г. передает топоним как «Шум ╛ ╚ра» (Laffan 2005: 61) 143 птицей Рух и повторного визита путешественника в Самудру. С Суматры Ибн Баттута направ- ляется в Индию, а оттуда возвращается на Ближний Восток. Ниже приводятся избранные фраг- менты «Путешествия», посвященные Самудре и ├ā╗уле, и историко-этнографический коммен- тарий к ним. Download 1.58 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling