Историко-этнографические сюжеты в средневековых арабских источниках по малайско-индонезийскому региону
Download 1.58 Mb. Pdf ko'rish
|
diss yankovskaya
- Bu sahifa navigatsiya:
- Срибуза / Сер╖ра
- Джāба Ибн Хор- дадбех «Сокращение дикови- нок и чудес» Ал- Идриси Джāўа
- Мул Джāўа Ибн Бат- тута Малāйур / Малāй╛
- Рāмн╖ / Лāмур╖
- Бāл╛с Ибн Хор- дадбех «Путешествия Синдба- да», «Сокращение ди- ковинок и чудес» Ал- Идриси Нийāн
- Тий╛ма «Известия о Китае и об Индии», Ибн Хор- дадбех Ал- Идриси Мā’и╚
- Бар╚āйил
- Харандж/Харладж Ибн Хор- дадбех Ал- Идриси Бинтан Ибн Са- ид Каримата
Топоним IX в. X в. XI в. XII в. XIII в. XIV в. Острова Ма- харāджи Ибн Хор- дадбех Абу Зейд, ал-Мас‘уди, Ибн ал-Факих, Ибн Ру- ста, Бузург ибн Шах- рияр, «Сокращение ди- ковинок и чудес» Ал- Идриси, ал- Марвази Ибн Са- ид Ад- Димашки, Абу-л- Фида Зāбадж «Известия о Китае и об Индии», Ибн Хор- дадбех Абу Зейд, ал-Мас‘уди, Ибн ал-Факих, Ибн Ру- ста, Бузург ибн Шах- рияр, «Сокращение ди- ковинок и чудес», Сух- раб Ал- Бируни Ал- Идриси, ал- Марвази Йакут, ал- Казвини, Ибн Са- ид Ад- Димашки Срибуза / Сер╖ра Абу Зейд, ал-Мас‘уди, Бузург ибн Шахрияр, «Сокращение дикови- нок и чудес» Ал- Бируни Ал- Идриси, ал- Хараки Йакут, Ибн Са- ид Абу-л- Фида Джāба Ибн Хор- дадбех «Сокращение дикови- нок и чудес» Ал- Идриси Джāўа Йакут, Ибн Са- ид Абу-л- Фида, Ибн Бат- тута Мул Джāўа Ибн Бат- тута Малāйур / Малāй╛ Бузург ибн Шахрияр Ибн Са- ид Ад- Димашки Калāх «Известия о Китае и об Индии», Ибн Хор- дадбех Абу Зейд, Абу Дулаф, ал-Мас‘уди, Бузург ибн Шахрияр, Ибн ал- Факих, Ибн Руста, «Сокращение дикови- нок и чудес», Сухраб, «Путешествия Синдба- да» Ал- Бируни Ал- Идриси, ал- Хараки Йакут, Ибн Са- ид Ад- Димашки, Абу-л- Фида ├ā╗ула Ал-Йа‘куби Бузург ибн Шахрияр, Абу Дулаф Ал- Идриси Ал- Казвини, Ибн Са- ид Ибн Бат- тута 121 Рāмн╖ / Лāмур╖ «Известия о Китае и об Индии», Ибн Хор- дадбех Абу Зейд, Ибн ал- Факиха, ал-Мас‘уди, Бузург ибн Шахрияр Ал- Идриси Ибн Са- ид Ад- Димашки Салāхи╚ Ибн Хор- дадбех, «Из- вестия о Ки- тае и об Ин- дии», ал- Йа‘куби Ибн ал-Факих, Ибн Ру- ста, «Сокращение ди- ковинок и чудес», «Пу- тешествия Синдбада» Ал- Идриси Ал- Казвини Ад- Димашки Фанс╛р «Известия о Китае и об Индии» Ибн ал-Факих, Ибн Ру- ста, ал-Мас‘уди, Бузург ибн Шахрияр, Сухраб Ибн Са- ид, ал- Казвини Абу-л- Фида Бāл╛с Ибн Хор- дадбех «Путешествия Синдба- да», «Сокращение ди- ковинок и чудес» Ал- Идриси Нийāн «Известия о Китае и об Индии» Бузург ибн Шахрияр Ал- Идриси Ал- Казвини Тий╛ма «Известия о Китае и об Индии», Ибн Хор- дадбех Ал- Идриси Мā’и╚ Ибн Хор- дадбех Бузург ибн Шахрияр Ал- Идриси Бар╚āйил Ибн Хор- дадбех «Путешествия Синдба- да», «Сокращение ди- ковинок и чудес» Ал- Бируни Ал- Марвази Йакут, ал- Казвини Ад- Димашки Харандж/Харладж Ибн Хор- дадбех Ал- Идриси Бинтан Ибн Са- ид Каримата Ал- Идриси Ибн Са- ид Ад- Димашки Из таблицы видно, что лишь немногие топонимы появляются в арабских свидетельствах о регионе после X в. – это Джāўа, Мул Джāўа, Бинтан, Каримата и Малāйур. Примечательно, что все они, за исключением Мул Джāўы (знакомой лишь Ибн Баттуте и персидским авторам), присутствуют в сообщениях Ибн Саида, а некоторые из них он вводит первым. Можно предпо- ложить, что Ибн Саид, в отличие от большинства поздних авторов, имел доступ к современным ему источникам по Юго-Восточной Азии. Если знакомство арабов с Каримата свидетельствует об их продвижении на восток, то поздний топоним Джāўа отражает скорее замену одного гео- графического понятия другим. С его появлением в арабских текстах из них пропадает Джāба Ибн Хордадбеха, и если лингвистические доводы М. Лаффана верны, то Джāўа представляет собой новую форму этого топонима (Laffan 2005: 9-11). Поздним дополнением к арабской то- понимике малайского мира представляется также Малāйур Ибн Саида, соотносимый в большей 122 мере со своими аналогами в европейских и китайских источниках, чем с морем Малāй╛/Малāй╛ из «Чудес Индии». Подавляющее большинство топонимов, циркулировавших в арабском географическом дискурсе о Юго-Восточной Азии на протяжении более чем шести веков, восходит к двум сочи- нениям IX в. – «Известиям о Китае и об Индии» и «Книге путей и стран « Ибн Хордадбеха, т. е. к самым ранним из известных нам источников. Многие местности упоминаются в обоих тек- стах, некоторые – лишь в одном из них. Только ├ā╗ула впервые встречается у другого автора IX в. – ал-Йа‘куби. Все эти топонимы продолжают использоваться авторами X в., а в XII в. зна- чительная часть их попадает в книгу ал-Идриси, из которой, в свою очередь, их заимствуют не- которые из последующих географов. Новых топонимов ал-Идриси почти не приводит, опира- ясь, преимущественно, на тексты IX-X вв., и можно предположить, что популярность его труда во многом способствовала закреплению в арабских географических представлениях о Малай- ском архипелаге топонимики этого периода. Рассмотренные источники демонстрируют знакомство средневековых арабов, главным образом, с западной частью малайского мира – Суматрой и Малаккским полуостровом. Араб- ские топонимы для региона локализуются на побережьях и островах вдоль Малаккского проли- ва и далее на пути в Китай, а также у западного побережья Суматры, куда направлялись экспе- диции с Цейлона (Tibbetts 1957: 14, 21). Общее представление о севере и западе Суматры и за- падном побережье Малаккского полуострова (и некоторых островах у восточного) демонстри- руют уже тексты IX в. Свидетельства X в. отражают увеличение арабского присутствия в за- падной части Архипелага, но не продвижение на восток – даже о. Тиоман более не упоминает- ся. Скорее всего, первоочередное значение для арабов имел путь в Китай (Laffan 2005: 44), а товары с восточных островов были доступны им и в портах Малаккского пролива. Временное прекращение непосредственных контактов с Китаем и концентрация между- народной торговли в Малаккском проливе, по-видимому, способствовали более тесному зна- комству арабов с восточным побережьем Суматры и столицей Шривиджайи. Авторы X в. впер- вые упоминают Срибузу, которая с этого времени повсеместно фигурирует в описаниях регио- на наряду с Зāбаджем. Сохранялась также торговля с северо-западными районами Суматры, а со второй половины X в. возобновились плавания из Малаккского пролива в Китай. Дальней- шее расширение арабских знаний об Архипелаге было бы закономерным, однако географы XI- XIV вв. не демонстрируют знакомства с островами к востоку от китайского маршрута. В пер- вую очередь, это связано с отрывом теории от практики, характерным для арабской географии постклассического периода, и отсутствием нового материала в поздних описаниях региона. Важным фактором служит также сегментация торгового пути, соединявшего Восток и Запад в 123 позднее средневековье (Hall 1981: 45). В перевалочных портах западной части Архипелага пе- ресекались две обширные торговые зоны, а к востоку от Малаккского пролива возрастала роль китайцев, что делало продвижение далее на восток нецелесообразным для большинства араб- ских торговцев. Можно выделить три основных прибрежных зоны, знакомых арабам. Во-первых, это се- веро-запад Суматры, представленный такими топонимами, как Рāмн╖/Лāмур╖, Фанс╛р и Нийāн. Еще одну зону составляет западное побережье Малаккского полуострова, на разных участках которого исследователи ищут Калāх и ├ā╗улу. К третьей группе топонимов можно отнести Зāбадж, Срибузу, Джāбу, Салāхи╚ и Малāйур, имеющие отношение к восточному побережью Суматры и области пролива. В то же время, Зāбадж, Джāба, Джāўа, Мул Джāўа и острова Ма- харāджи выступают не сколько топографическими, сколько региональными понятиями, отра- жающими представления об их политической или культурной общности. За исключением ал-Идриси и некоторых его последователей, большинство арабских ав- торов, пишущих о Юго-Восточной Азии, придерживаются «линейной» географической кон- цепции (Brauer 1995: 37). Регион описывается с точки зрения наблюдателя, находящегося на поверхности земли, а не смотрящего сверху на карту: порты, острова и страны располагаются друг за другом вдоль морских путей, справа или слева, «примыкают» друг к другу. Такая кар- тина региона, представленного в виде сети маршрутов, соединяющей точки-порты, вполне от- ражает опыт арабских путешественников, передвигавшихся по нему преимущественно по воде. Для островов и государств указывается их протяженность, но не площадь. Страны пред- ставляются не строго очерченными участками земной поверхности, а скорее зонами политиче- ского влияния, владениями определенного правителя. Некоторые топонимы оказываются при- вязанными не столько к физическому местоположению на карте, сколько к своей роли как по- литического центра или центра международной торговли – возможно, этим объясняются воз- можные перемещения Зāбаджа между Явой и Суматрой, а Калāха и ├ā╗улы – вдоль побережья Малаккского полуострова. Иногда географические понятия отражают также и культурные реа- лии, как это происходит, например, в случае с мусульманской Джāўой и «языческой» Мул Джāўой у Ибн Баттуты. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling