Красным спорные моменты, недостатки, недоработки


Download 87 Kb.
bet2/3
Sana14.05.2023
Hajmi87 Kb.
#1460705
1   2   3
Bog'liq
seminar 2

Task 2: Find out the etymology of the following words and classify them into three columns: a) fully assimilated words; b) partially assimilated words; c) unassimilated words. Explain the reasons for your opinion in each case.
Ballet, butter, garage, phenomenon, algebra, coup d’état, communique, mullah, courage, cherry, wine, beautiful, kindergarten, admiral, Blitzkrieg, sputnik, etc., data, a.m., blue blood, eau monde, massage, cosmetics, globe.

No

a) fully assimilated

b) partially assimilated

c) unassimilated

1

Butter

Mullah

Coup d'etat

2

Courage

Globe

Phenomenon

3

Massage

Data

Blitzkrieg

4

Wine

Ballet

Eau monde

5

Sputnik

Admiral

Algebra

6

etc.

communique




7

Butter

Kindergarten




8

Cherry







9

Garage







10

Beautiful









Task 3: Why the following words can be called “translator’s ‘false friends’”?
Prospect, conductor, condition, intelligent, accurate, academic, abstract, typography
Prospect-panoramic view; prospect-avenue
Conductor- a leader guide ; conductor - a substance that allows heat or electricity to go through it
Intelligent-clever; intelligent -cultured
Accurate - neat, tidy; accurate- exact
Academic- academician; academic -Scholar
Task 4: Using a dictionary compare the meaning of the following pairs of words and explain why they are called ‘etymological doublets’. Analyze the semantic changes in the following words, and the phonetic features that betray their origin:.

  1. cavalry – chivalry

cavalry (Norm. Fr.) — chivalry (Par. Fr.)
These words were borrowed from the same language twice, but in different periods

  1. corps – corpse

corpse [kɔ:ps] (Norman borrowing) (труп) – corps [kɔ:] (Parisian borrowing) (корпус, войсковой соединение)
These words were borrowed from the same language twice, but in different periods

  1. hotel – hospital

Hospital and hostel are direct borrowings of French words formed from hospitale, whereas hotel was influenced by French hostel.
Hotel-Parisian French, hospital- Latin

  1. liquor – liqueur

Borrowed – borrowed element. This group presents words borrowed from the same language twice but in different periods
Liquor (liquid) – liqueur (drink) French language

  1. skirt – shirt

The words shirt and skirt etymologically descend from the same root. Shirt is a native word, and skirt is a Scandinavian borrowing. Their phonemic shape is different, but there is a certain resemblance which reflects their common origin. There meanings are also different but easily associated: they both denote articles of clothing.



Download 87 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling