Л. Г. Горбунова современный р у с с к и й язык (синтаксис) у ч е б н о м е т о д и ч е с к и й к о м п л е к с учебно-методический комплекс


Download 0.67 Mb.
Pdf ko'rish
bet82/89
Sana14.05.2023
Hajmi0.67 Mb.
#1461871
1   ...   78   79   80   81   82   83   84   85   ...   89
Bog'liq
sintak

№ 16 
Задание: проанализируйте С С К: 
1. Марья Павловна была недовольна выбором сына, но только потому, 
что партия эта не была так блестяща, как она могла бы быть, и потому, 
что Варвара Алексеевна, будущая теща, не нравилась ей (Л. Толстой). 2. Как 
я радовался, как благодарил случай, приведший меня сюда, чтобы подарить 
мне этот праздник, когда мое существование словно бы вышло на 
вневременной и внепространственный простор, где чудодейственно 
совмещались все мои познания и переживания, - и в воспоминаниях о 
прошлом, в сознании настоящего и в грезах о будущем. И среди этих 
размышлений мне подумалось, что я еще не любил, и тоска по любви, 
которая жила в моей крови и ждала своего часа, дала о себе знать щемящей 
болью в груди (Ч. Айтматов).3. Кого ты любил, кого, трепеща, ждал на 
свидание, кто разлюбил тебя, и как страдал ты, и как хотел, непонятый, 
умереть, и чтобы песню твою предсмертную услышала бы она, и как 
ласкала мать тебя в детстве, и где отец голову сложил, как други бились в 
бою кровавом, каким богам ты душу открывал в порыве чистом и 
бескорыстном; и думал ли, что такое рождение человека, и думал ли, что 
смерть всегда с тобой, пока ты дышишь, а после смерти смерти нет, но 
жизнь выше смерти, нет меры в мире выше жизни - и потому избегни 
смертоубийства, но коли враг пришел на землю, землю свою защити; и 
честь любимой береги, как землю родную; изведал ли, что есть разлука и 
что разлука тяжка, как тяжко на себя взвалить гору, что без любимой 
ничто не отрадно: ни цвет, ни свет, ни день грядущий, - да и мало ли о чем 
поется в песнях - всего не перескажешь...(Ч. Айтматов). 4. И с другом и с 
врагом ты должен быть хорош: кто по натуре добр, в том злобы не 
найдешь; обидишь друга - наживешь врага ты, врага обнимешь - друга 
обретешь (Омар Хайям). 5.Все пройдет - и надежды зерно не взойдет, все, 
что ты накопил, ни за грош пропадет, если ты не поделишься с другом - все 
твое состоянье врагу отойдет (Омар Хайям). 6. Лучше впасть в нищету, 
голодать или красть, чем в число блюдолизов презренных попасть; лучше 
кости глодать, чем прельститься сластями за столом у мерзавцев, 
имеющих власть (Омар Хайям). 7. Когда мне было четырнадцать, мой отец 
был так глуп, что я с трудом переносил его; но когда мне исполнилось 
двадцать один год, я был изумлен, насколько этот старый человек поумнел 
за последние семь лет (Марк Твен). 



Download 0.67 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   78   79   80   81   82   83   84   85   ...   89




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling