Lingvist oxirgi shakl 1-son indd
Download 1.51 Mb. Pdf ko'rish
|
Lingvist OXIRGI SHAKL 1-son
CONTENTS OF THE ARTICLE
Culture has the ability, on the one hand, to transform and change, on the other hand, to be reproduced and preserved. In any case, it leads itself to transmission both synchronously and dia- chronically. Consequently, culture can also be considered as “a supra-in- dividual mechanism for storing and transmitting certain messages (texts) and developing new ones” and can be understood as a space of some common memory, i.e. such a space, within which general texts, general phenomena, general meanings can be preserved, up- dated and, in a certain sense, reproduced [Lotman 1992, 200-202]. Let remind that for A.N. Leontiev’s image of the world as a universal form of organizing knowledge of an individual is an inte- grative reflection in the consciousness of the surrounding reality, the most important properties of which are orderliness and multi- dimensionality, subjectivity, since it is formed in the process of accu- mulating life experience, and at the same time, objectivity, since the correlation of individual activities in a single cultural environment causes the appearance of common components of consciousness. In addition, the objectivity of the image of the world is achieved by the fact that a person’s knowledge of reality is mediated by a system of meanings common for all members of the community, assimilated in the process of socialization [Leontiev 1983, 151-161]. The role of linguoculture in the linguistic studies 141 Linguistic culture is a culture embodied and fixed in the signs of a living language and manifested in linguistic processes, a cul- ture revealed to us in language and through language. In a sense, linguoculture approaches the linguistic picture of the world, but these phenomena are ontologically different. If the linguistic picture of the world can be understood as a complexly organized seman- tic space (similar ideas can be found in the works of Y.S. Stepanov and N. D. Arutyunova), to which are applicable, including proper lin- guistic (primarily semantic) research methods, then linguoculture is a linguocognitive phenomenon, formed not by linguistic units, but primarily by images of consciousness in their verbal robes, which requires somewhat different methods of analysis. This is due to the fact that the focus of consideration in this case is not the signs of the language, external images, but images externalized in the signs of language. In other words, in this case, the signs of the language. Linguocultural “semantics” are cultural meanings that are ex- pressed through the signs of the language. Is it true that linguistic culture and linguistic consciousness are “equal” to the way we per- ceive the world? First of all, linguistic consciousness encompasses a mean- ing-mediated image of the entire world, whereas linguistic culture only encompasses the general elements that make up the “objective component” of an image. As it is known, the “objective component” of an image is always culturally marked and culture-dependent be- cause it is predetermined by the environment in which the image of the world as such is “fused”. It seems possible and quite legitimate to extrapolate the idea of W. von Humboldt about the “weaving” of a language by a person within himself and the “weaving” of himself into the language to cul- ture and linguistic culture and include them in these acts of “weav- ing”. Consequently, behind any manifestation of human life is the “language - culture – linguoculture”. The dictionary of linguoculture is the language of cultural meanings and images. The dictionary of linguistic culture as a set of units determines the possibility and necessity of creating a dictio- nary of linguistic culture as a systematic description of those, which involves the identification of a registry and lexicography, at least, of the main (basic) units of all subsystems of linguistic culture. Lexi- cography of linguistic culture units involves an inventory of linguis- tic units that have cultural-bearing information. Today it is possible with all responsibility to declare that within the framework of lin- Umida DJALILOVA 142 guoculturology, the first dictionaries of linguoculture have already been created: “Russian cultural space. Linguistic and Cultural Dictio- nary” (2004) and “Big Phraseological Dictionary of the Russian Lan- guage” (2006). Despite the fact that units of initially different nature are presented in these editions: proper linguistic meaning, cultural meanings, they are the first experience of lexicographic practice in the field of linguistic culture. The grammar of linguistic culture is basic classes of units, their categories, system, structure, relationships and functioning. The grammar of linguistic culture requires the identification, de- scription, structuring and systematization of the main categories, classes, types and types of units, their structure, relations between them (including the structure of these relations), as well as the rules for their functioning (more on this see, for example: [Krasnykh, 2005: 10-24; 2008: 204-214]). Today it seems possible to propose its initial version and possible, already outlined ways of solving the relevant scientific problems. In order to identify the grammar of lin- guistic culture, a number of hypotheses can be put forward: 1) the main hypothesis - the system of coordinates of lin- guistic culture appears as a set of axes, set by (presumably four) in- dependent subsystems that coexist within the framework of a giv- en culture and are - due to the flexibility and transparency of the boundaries between them; 2) an additional hypothesis - linguistic culture can be de- scribed in terms of the following subsystems: cognitive, metaphori- cal, reference, symbolic - either fragmentarily or holistically; 3) particular hypotheses - the basic units of these subsystems are: a) mentefacts - a cognitive subsystem; b) basic metaphors - a metaphorical subsystem; c) meaningful “niches” of basic standards - a subsystem of standards; d) basic symbols - a symbolic subsystem. So, the cognitive subsystem is formed by a system of mente- facts, which includes four classes of phenomena identified to date, which are taxons of linguistic culture: knowledge, concepts, con- cepts and representations. According to research, “the very concept of intercultural com- munication is based on an equal cultural interaction between repre- sentatives of various linguistic and cultural communities, taking into account their originality and originality, which leads to the need to identify the universal based on a comparison of foreign and own cul- tures. Modern teaching of a foreign language is impossible without instilling in students a foreign language culture. Most methodolo- The role of linguoculture in the linguistic studies 143 gists focus on the current state of the theory and practice of teaching a foreign language with a pronounced communicative orientation, which contributes to the comprehensive development of person- ality, the development of spiritual values of students. Intercultural communication training cannot exist without the inclusion of a lin- guistic and regional aspect in the learning process” [Bakhronova at all, 2019]. Knowledge, following cognitive psychologists (see, for exam- ple, [Richard, 1998]), is understood as a system of structured and hierarchized information units that are stored in long-term memory unchanged, while transformations and modifications of knowledge are possible, but require conscious efforts; knowledge is learned de- void of emotiveness and appraisal. However, the configurations of the knowledge array are always culturally marked, and in addition, there are a number of units that turn out to be culturally significant: they may be relevant for one culture and be part of the core of the cognitive base of its representatives, and may not be relevant for an- other culture and, therefore, be located on periphery of the cognitive base or absent altogether. Download 1.51 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling