Литературный язык начальной эпохи формирования языка русской нации


Изменения в лексическом составе русского литературного языка


Download 154.6 Kb.
bet3/4
Sana18.06.2023
Hajmi154.6 Kb.
#1569974
1   2   3   4
Bog'liq
10 ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК НАЧАЛЬНОЙ ЭПОХИ ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКА РУССКОЙ НАЦИИ

Изменения в лексическом составе русского литературного языка
В 17 веке развитие и обогащение лексического состава русского литературного языка идет особенно интенсивно и отражает социальные сдвиги, которыми ознаменовалась эпоха установления крепостничества, ставшая причиной стихийного протеста народных масс. 17 век – качественно новый этап в развитии русского литературного языка. В этот период
наблюдается активный рост лексики, включаемой в оборот письменного употребления за счетобразования новых слов, вхождения в общее употребление диалектных слов, заимствования слов из живых европейских языков.
Одновременно с этим лексика, которая в древнерусском литературно-письменном языке исконно существовала для обозначения общественных и бытовых явлений, характерных для средневековья, устаревает, постепенно выходит из употребления и замешается новыми словами. Например, сдвиги происходят в развитии военной лексики. Так, слова рать и сеча
становятся архаизмами, им на смену приходят такие слова, как сражение, бой.
В составе общеупотребительной лексики с 17 века появляются такие слова, как калитка, щи, брага, утиральник, рукомойник, кисея, квашня, войлок и т.д. Много слов появляется в составе административной и общественно-юридической терминологии: начальник, допрос, чиновник.
В документально-деловой стиль в обобщенном значении входит слово «государство», которое впервые было зарегистрировано в 15 веке. К 17 веку относится появление слова «подданство».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, во II половине ХVII в. процесс распада системы церковнославянского языка хотя и далек еще от завершения, но происходит довольно интенсивно. Старые стилистические отношения обнаруживаются в том, что произведения, находящиеся на крайних полюсах стилистической системы языка, еще достаточно резко отличаются друг от друга. Но важно то, что между ними можно обнаружить различные промежуточные, переходные типы, где разрушение церковнославянского языка зашло уже очень далеко.
В фактах церковнославянского языка, которые широко употребляются в самых различных произведениях литературы, надо видеть в одних случаях процесс усвоения наиболее устойчивых и жизнеспособных элементов книжного языка и в других случаях только следы отживающих церковно-книжных традиций. Следовательно, уже в это время стихийно поставлена проблема отбора из церковнославянского языка живых элементов, способных к дальнейшему развитию в системе складывающегося национального литературного языка, их отражение от обветшавших, обреченных на умирание славянизмов.


Download 154.6 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling