Лутфуллина Г. Ф. Сравнительная типология английского и родного языков
Отечественные типологические исследования
Download 5.01 Kb. Pdf ko'rish
|
152эл
1.2.5. Отечественные типологические исследования
В отечественном языкознании типологические исследования начались в конце XIX в. Глава московской лингвистической школы академик Ф.Ф. Фортунатов (1848 1314) на основании разработанных им критериев строения формы слова и соотношения его морфологических частей дополнил типологическую классификацию В. Гумбольдта, выделив семитские языки в особый тип языков флективно-агглютинативный. Первый монографический труд по типологии вышел в 1965 г. Это была книга Б.А. Успенского «Структурная типология языков», которую автор определяет как «систематизацию, инвентаризацию явлений разных языков» по структурным признакам. В основу своей морфологи- ческой типологии автор положил существующую в науке о языке систему понятий, придав им структурный смысл, и данные традиционной морфологической классификации языков. Основной задачей структурной типологии, по мнению автора, является выявление изоморфных признаков, 19 свойственных всем языкам мира, и алломорфных признаков, присущих только ряду языков, что служит предпосылкой для построения общей теории языка и языковых универсалий. Типологические исследования могут быть использованы для проверки данных, полученных сравнительно-историческим методом. Для типологического сопоставления в качестве объекта сравнения вводится понятие языка-эталона, которым может служить язык с аморфной структурой. Типологическая характеристика языка определяется через трансформации, необходимые для перехода от языка-эталона к этому языку. Для сопоставления классов слов разных языков автор предлагает построить специальный или дополнительный язык-эталон, который в противовес аморфной структуре основного языка-эталона должен обладать сложной структурой. Тип языка определяется как специфика его структуры. Для типологических исследований важное значение имеет теория детерминанты как ведущей грамматической тенденции языка, выдвинутая Г.П. Мельниковым. Исходя из своей концепции языка как адаптивной, или самонастраивающейся, системы, Г.П. Мельников убедительно показал наличие межуровневой и поуровневой корреляции типологических свойств в системе соответствующих языков. В процессе общения как говорящий, так и слушающий, стремясь наилучшим образом выразить свою мысль и быть наиболее точно понятым собеседником, бессознательно отбрасывают те языковые средства, которые не обеспечивают необходимой гармонии между функцией, структурой и субстанцией языковой системы. Эти средства могут принадлежать любому уровню языка. Благодаря этому и достигается системная взаимообусловленность всех языковых ярусов, или уровней, при данной детерминанте. Ведущая тенденция к лексикализации в китайском языке послужила причиной наличия в этом языке такого явления: не выражать некоторую информацию, вытекающую из контекста. Так, в китайском языке, в противоположность русскому, выражение множественности предметов, обозначаемое особой лексемой «мынь» ворота, не обязательно, если это очевидно из контекста. Вопросы лингвистической типологии обсуждались также на X Международном конгрессе лингвистов в 1967 г. в Бухаресте. На этом конгрессе член-корреспондент АН СССР В.Н. Ярцева изложила принципы типологического исследования родственных и неродственных языков. 1. Сравнение языков является наиболее универсальным приемом исследования материала языков. 2. Целью типологического описания языков мира является выявление и установление суммы сходных и различных признаков, характеризующих системы этих языков. 20 3. Необходимо учитывать не только наличие в языке того или иного факта, но и то место, которое он занимает в системе данного языка. 4. Нужно установить инварианты языковой структуры. 5. Описание одного языка в терминах другого нежелательно, так как это создает неизбежную произвольность описания. 6. Нужно построить модель языка, которая могла бы быть использована в качестве языка-эталона. 7. Следует сопоставлять не единичные факты, а так называемые малые системы, или микросистемы, где отдельные явления языка связаны между собой. 8. Следует начинать сопоставление языков со сравнения микросистем, соотносительных в этих языках. 9. Целесообразно выбрать для синтаксического анализа структуру меньшую, чем предложение, обладающую как формальными, так и функциональными свойствами. 10. Выделение дифференциальных признаков и установление не однолинейных рядов, а соотносительных полей. 11. Хотя типологическое сопоставление языков и проводится на основе сравнения языков по общей модели формальных и функциональных показателей, оно всегда конкретно и не снимает индивидуальной характеристики отдельного языка. 12. Необходимо значительное внимание уделять функциональной стороне сопоставляемых моделей, например проблемам выражения грамматических значений. 13. Вопросы функционирования отдельных единиц языковой структуры должны ставиться с учетом значения этих единиц анализом отрезков текста большей протяженности, чем сама исследуемая структурная единица. Так, при сравнении морфем сопоставляемых языков необходимо учитывать строение целого слова; при сравнении морфологических форм строение парадигмы, с одной стороны, и строение словосочетания, с другой. Общая теория контрастивного исследования на примере грамматики целого ряда языков представлена в монографии В.Н. Ярцевой «Контрастивная грамматика» [30]. Новое направление в типологии – историческая типология – разрабатывается М.М. Гухман в монографии «Историческая типология и проблема диахронических констант» [10]. Целью исследований этого направления является установление диахронических констант основных единиц историко-типологического анализа, отражающих сходные 21 процессы развития как в родственных, так и в неродственных языках. Исследования могут проводиться в двух планах: 1) в плане разработки исторической типологии языковых структур с целью выявления общих тенденций в развитии отдельных категорий и микросистем в родственных языках; 2) в плане исторической функциональной типологии, имеющей целью выявление преобразований в форме существования языков. В 1984 г. в Москве состоялась III Всесоюзная конференция по теоретическим вопросам языкознания, посвященная типам языковых общностей и методам их изучения. В связи с неупорядоченностью терминологии, используемой для наименования различных направлений в типологическим исследовании на современном этапе, на конференции обсуждались и вопросы терминологии. В качестве основы самой методологии сопоставительного изучения языков была представлена идея функционально-семантического поля (ФСП), образуемого грамматическими единицами и категориями вместе с взаимодействующими с ними разно- уровневыми средствами, объединенными на семантико-функциональной основе. Представляется возможным выделить структурные типы ФСП: а) моноцентрические, опирающиеся на грамматическую категорию; б) полицентрические, не имеющие единого грамматического центра и формируемые некоторой совокупностью разноуровневых единиц: форм, конструкций, лексико-грамматических средств и т. д. [3]. Была предложена типология видов схождений и расхождений, выявляющихся при сопоставительном изучении языковых категорий по трем аспектам: структурному, семантическому и функциональному [7]. Так, было отмечено, что к работам синхронного порядка, которые схватывают минимальное количество языков (обычно два: родной и неродной) в целях их соотнесения по максимальному количеству признаков, часто применяется термин «контрастивная» лингвистика. Исследования такого рода имеют, как правило, самостоятельную практи- ческую ценность в качестве научной базы для методики преподавания иностранного языка на фоне родного. Такие работы привлекают к себе все большее внимание как теоретиков-лингвистов, так и практиков-методистов в связи с тем, что значительно возросли контакты языков как в нашей стране, так и во всем мире. Представляет также интерес концепция контенсивной, или содержательно-ориентированной, типологии, предлагаемой Г.А. Климовым и основывающейся на структурной специфике способов передачи субъектно- объектных отношений в разных языках. В монографии «Принципы контенсивной типологии» автор намечает связь синтактико- морфологического типа языка с принципами организации его лексики и разрабатывает теоретико-методический аппарат своей типологической системы. 22 Подводя итог рассмотрению краткой истории развития отечественной типологии, мы можем сделать следующие выводы: 1. Типология языков как один из разделов языкознания зарождалась и складывалась как учение о морфологических типах языков. 2. Расширение знаний лингвистов о языках мира и развитие теоретической мысли о языке в начале XX в. привели к выделению нескольких направлений в современной типологии ступенчатой типологии, квантитативной типологии, характерологии, типологии отдельных языковых систем, типологии универсалий. 3. В советской типологии наметились структурно-типологическое и историко-типологическое направления. 4. Были разработаны принципы типологического исследования родственных и неродственных языков и разработка методика изучения типологических свойств различных уровней языков. Download 5.01 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling