Malmö högskola


Download 0.57 Mb.
Pdf ko'rish
bet5/6
Sana28.10.2023
Hajmi0.57 Mb.
#1728825
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
code switching

 
Applied Linguistics2, 160-188.
Bateman, B. (2008). Student Teachers’ Attitudes and Beliefs About Using the Target 
Language in the Classroom. Foreign Language Annals, 41, 11-28. 
Celik, S. (2008). Opening the Door: An Examination of Mother tongue Use in Foreign 
Language Classrooms. Hacettepe University Journal of Education, 34, 75-85.
Centeno-Cortés. (2004). Problem-solving Task in a Foreign Language: the Importance 
of the Private Verbal Thinking. International Journal of Applied Linguistic, 14, 7-
35. 
Copland, F., & Neokleous, G. (2011). L1 to L2:complexities and contradictions. 
English Language Teachers Journal, 65, 270-280.
De La Campa, J., & Nassaji, H. (2009). The Amount, Purpose, and Reasons for Using 
L1 in the L2 Classroom. Foreign Language Annals, 42, 742-759. 
De La Colina, A., & Del Pilar Garcia Mayo, M. (2009). Oral interaction in task-based 
EFL learning: The use of L1 as a cognitive tool. International Review of 
 
Applied Linguistic in Language Teaching, 47, 325-345. 
Evans, M. (2009). Using stimulated recall to investigate pupils’ thinking about online
bilingual communication: code-switching and pronominal address in L2 French. 
British Educational Research Journal, 35, 469-485
Fink, A. (2005). Conducting research literature reviews: from the Internet to paper. (2. 
ed.) Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications. 
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press. 
Halasa, N-H., & Al-Manaseer, M. (2012). The Use of the First Language in Second 
Language Learning Reconsidered. College Student Journal, 46, 71-81. 
Harmer, J. (2007). The practice of English language teaching. (4. [rev.] ed.) Harlow: 
Longman. 


Code-switching in L2
33 
Inbar-Lourie, O. (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL
learners. International Journal of Bilingualism, 14351-367
Lundahl, B. (2009). Engelsk språkdidaktik: texter, kommunikation, språkutveckling. (2., 
[rev.] uppl.) Lund. 
Macaro, E. (2001). Analysing Student Teachers' Code-Switching in Foreign Language 
Classrooms: Theories and Decision Making. The Modern Language Journal85, 
531-548
Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 Classroom: A Communication and 
Learning Strategy. Non-Native Language Teachers Educational Lingustic, 5, 63-
84.
Macaro, E., & Tian, L. (2012). Comparing the Effects of Teacher Code-Switching with 
English-Only Explanations on the Vocabulary acquisition of Chinese University 
Students: A Lexical Focus-on-Form Study. Language Teaching Research, 16, -
367-391.
Meiring, L., & Norman, N. (2002). Back on Target: Repositioning the Status of Target 
Language in MFL Teaching and Learning. Language Learning Journal, 26, 27-35 
Moore, P. (2013). An Emergent Perspective on the Use of First Language in the 
English-as-a-Foreign-Language Classroom. The Modern Language Journal, 239-
253. 
Norris, J. M, & Ortega, L. (2006). The value and practice of research synthesis for  
language learning and teaching. In J. M. Norris & L. Ortega (Eds.), Synthesizing

research on language learning and teaching (pp. 3-50). Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company 
Ortega, L. (2010). Research synthesis. In B. Paltridge & A. Phakiti (Eds.), Companion 
to research methods in applied linguistics (pp. 111-126). London: Continuum 
Sali, P. (2014). An Analysis of the Teachers’ use of L1 in Turkish EFL Classrooms. 

Download 0.57 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling