Malmö högskola
Download 0.57 Mb. Pdf ko'rish
|
code switching
Applied Linguistics, 2, 160-188. Bateman, B. (2008). Student Teachers’ Attitudes and Beliefs About Using the Target Language in the Classroom. Foreign Language Annals, 41, 11-28. Celik, S. (2008). Opening the Door: An Examination of Mother tongue Use in Foreign Language Classrooms. Hacettepe University Journal of Education, 34, 75-85. Centeno-Cortés. (2004). Problem-solving Task in a Foreign Language: the Importance of the Private Verbal Thinking. International Journal of Applied Linguistic, 14, 7- 35. Copland, F., & Neokleous, G. (2011). L1 to L2:complexities and contradictions. English Language Teachers Journal, 65, 270-280. De La Campa, J., & Nassaji, H. (2009). The Amount, Purpose, and Reasons for Using L1 in the L2 Classroom. Foreign Language Annals, 42, 742-759. De La Colina, A., & Del Pilar Garcia Mayo, M. (2009). Oral interaction in task-based EFL learning: The use of L1 as a cognitive tool. International Review of Applied Linguistic in Language Teaching, 47, 325-345. Evans, M. (2009). Using stimulated recall to investigate pupils’ thinking about online bilingual communication: code-switching and pronominal address in L2 French. British Educational Research Journal, 35, 469-485. Fink, A. (2005). Conducting research literature reviews: from the Internet to paper. (2. ed.) Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications. Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press. Halasa, N-H., & Al-Manaseer, M. (2012). The Use of the First Language in Second Language Learning Reconsidered. College Student Journal, 46, 71-81. Harmer, J. (2007). The practice of English language teaching. (4. [rev.] ed.) Harlow: Longman. Code-switching in L2 33 Inbar-Lourie, O. (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL learners. International Journal of Bilingualism, 14, 351-367. Lundahl, B. (2009). Engelsk språkdidaktik: texter, kommunikation, språkutveckling. (2., [rev.] uppl.) Lund. Macaro, E. (2001). Analysing Student Teachers' Code-Switching in Foreign Language Classrooms: Theories and Decision Making. The Modern Language Journal, 85, 531-548. Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 Classroom: A Communication and Learning Strategy. Non-Native Language Teachers Educational Lingustic, 5, 63- 84. Macaro, E., & Tian, L. (2012). Comparing the Effects of Teacher Code-Switching with English-Only Explanations on the Vocabulary acquisition of Chinese University Students: A Lexical Focus-on-Form Study. Language Teaching Research, 16, - 367-391. Meiring, L., & Norman, N. (2002). Back on Target: Repositioning the Status of Target Language in MFL Teaching and Learning. Language Learning Journal, 26, 27-35 Moore, P. (2013). An Emergent Perspective on the Use of First Language in the English-as-a-Foreign-Language Classroom. The Modern Language Journal, 239- 253. Norris, J. M, & Ortega, L. (2006). The value and practice of research synthesis for language learning and teaching. In J. M. Norris & L. Ortega (Eds.), Synthesizing research on language learning and teaching (pp. 3-50). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company Ortega, L. (2010). Research synthesis. In B. Paltridge & A. Phakiti (Eds.), Companion to research methods in applied linguistics (pp. 111-126). London: Continuum Sali, P. (2014). An Analysis of the Teachers’ use of L1 in Turkish EFL Classrooms. Download 0.57 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling