. Shekspir asarlarini tarjima etishda G'afur G'ulom, Yashin, Uyg'un, Shayxzoda, Turob To'la, Q. Mirmuhamedov kabi yozuvchi va tarjimonlar ishtirok etdilar. So'nggi-yillarda Jamol Kamol Shekspir asarlarini bevosita ingliz tilidan o'zbek tiliga tarjima qildi. Cho'lpon qalamiga mansub „Hamlet“ning tarjimasi esa o'zbek tarjima sanʼatining shoh namunasi hisoblanadi. - . Shekspir asarlarini tarjima etishda G'afur G'ulom, Yashin, Uyg'un, Shayxzoda, Turob To'la, Q. Mirmuhamedov kabi yozuvchi va tarjimonlar ishtirok etdilar. So'nggi-yillarda Jamol Kamol Shekspir asarlarini bevosita ingliz tilidan o'zbek tiliga tarjima qildi. Cho'lpon qalamiga mansub „Hamlet“ning tarjimasi esa o'zbek tarjima sanʼatining shoh namunasi hisoblanadi.
Xulosa. - Xulosa qilib aytadigan bo’lsam, Shekspir asarlari jahon adabiyoti rivojlanishiga juda katta ta’sir etadi. Ayniqsa, uning tarjimalari butun sharq va g’arb mamlakatlarida beqiyos ahamiyat kasb etagan . „Romeo va Julyetta“, „Hamlet“, „Qirol Lir’’ asarlari kitoxonlar qalbidan joy olgan. . Albatta, Shekspir asarlarini o‘qish qiyin, lekin juda qiziqarli.
E’tiboringiz uchun
rahmat
Do'stlaringiz bilan baham: |