2
Examples
(1)
and (2) below, taken from English “news-in-brief” newspaper articles, illustrate this
distinction:
(1) a “US orders staff out of Uzbekistan
The US and Israel have withdrawn [non-essential diplomatic staff and their families
i
]
3
from
Uzbekistan, after warnings that they
i
could be targeted by Islamic militants. The move came after
weeks of unrest in the wake of the massacre of hundreds of civilians in the town of Andijan last
month.” (The Guardian Weekly, June 10-16, 2005, p. 2)
b The US and Israel have withdrawn [non-essential diplomatic staff and their families
i
] from
Uzbekistan, after warnings that the personnel
i
could be targeted by Islamic militants…
Replacing the 3
rd
person subject pronoun they in the modifying prepositional phrase
introduced by after in (1a) by the definite NP the personnel, an NP capable of targeting the
same referent, is (relatively) felicitous in (1b), in that the anaphoric link realised via the
pronoun they in (1a)
is maintained. And indeed, the phrase is clearly only loosely connected,
in grammatical terms, with the initial one. Its function is that of a sentence adverbial,
providing the reason for the state of affairs evoked via the initial (main) clause. We are
therefore (by hypothesis) dealing with a macro-syntactic relation here. Let us look now at
example (2):
(2) a “[Investors in the beleaguered oil firm Yukos
j
] have been told by a Russian court that they
j
can
have no role in the organisation’s bankruptcy. Analysts believe the state is attempting to
renationalise the remains of the company.” The Guardian Weekly, 7-13/04/06, p. 28.
b #[Investors in the beleaguered oil firm Yukos
j
] have been told by a Russian court that the
Do'stlaringiz bilan baham: |