Microsoft Word ReGlo Straub Textsorten docx


Download 0.68 Mb.
Pdf ko'rish
bet4/14
Sana04.11.2023
Hajmi0.68 Mb.
#1747548
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
Bog'liq
ReGlo Straub Textsorten (2)

Texttyp 
Textfunktion 
Kennzeichen 
Äquivalenzmaßstab Übersetzungsmethode 
(Primärfunktion) 


Straub, Cornelia: Textsorten in ReGlo 
ReGlo – Das Realiaglossar 

1. informativ 
Vermittlung 
von 
Informationen
sachorientiert 
Invarianz auf der 
Inhaltsebene 
sachgerecht 
(= 
„schlicht-prosaisch”) 
2. expressiv 
Künstlerische 
Aussage 
senderorientiert 
Analogie 
der 
künstlerischen 
Gestaltung 
autorgerecht 
(= 
„identifizierend”) 
3. operativ 
Auslösung 
von 
Verhaltensimpulsen 
verhaltensorientiert 
Identität 
des 
textimmanenten 
Appels 
appellgerecht 
(= 
„parodistisch” 
später: “adaptierend”) 
4. audio-medial 
(1-3) 
(1-3) 
(1-3) 
medien- bzw. 
„verbundgerecht” 
(= suppletorisch) 
 
Abb. 1: Das Modell von Reiß (1971) 
Reiß geht bei ihrer Einteilung vom „Organonmodell der Sprache“ von Karl Bühler (1934) 
aus. Bühler beschreibt in seinem Modell die Grundfunktionen sprachlicher Zeichen. In seiner 
Argumentation stützt er sich dabei auf Platon, wonach Sprache ein organum (griech. organon 
- Werkzeug, Mittel) sei, um jemandem etwas mitzuteilen und zwar „über die Dinge“ (Bühler, 
1965:24). Bühler entwickelt diese Idee weiter und kreiert das „Grundmodell der 
Kommunikation“. Demnach hat Sprache folgende Funktionen: Darstellung von Gegenständen 
und Sachverhalten (Darstellungsfunktion), Ausdrucksverleihung der Innerlichkeit des Senders 
(Ausdrucksfunktion) und Hervorrufen einer Reaktion beim Empfänger (Appellfunktion) (vgl. 
ebd.:28f). Diese Funktionen der Sprache überträgt Reiß auf Texte. Dabei entspricht der 
Darstellungsfunktion der inhaltsbetone Texttyp, der Ausdrucksfunktion der formbetonte 
Texttyp und schließlich der Appellfunktion der appellbetonte Text. 
Generell ist der Ansatz von Reiß nicht ganz unproblematisch. Sie weist schon selbst darauf 
hin, dass diese Texttypen oft nicht in reiner Form vorliegen. Es kommt in der Praxis immer 
wieder zu Mischtypen (vgl. Reiß, 1976:84). Auch Neumann weist auf diese Problematik hin: 
„Zudem greift das Eingeständnis von Mischtypen zu kurz. Da ja alle drei Sprachfunktionen nach Bühler 
immer gleichzeitig wirken, nur eben eine möglicherweise dominiert, wird die Reduktion auf eine 
Übersetzungsmethode der sprachlichen Vielfalt der zu übersetzenden Texte nicht gerecht.“ (Neumann, 
2003:15) 
Auch Werner Koller übt Kritik am Modell von Reiß. Diese richtet sich dagegen eher auf die 
Zuordnung an sich. Er ist der Ansicht, dass sich diese Einteilung ändern kann, weil sich auch 
die Interpretation eines Textes ändern kann. Als Beispiel führt er die Bibel an: sie kann 
entweder als Sachtext, oder auch als Fiktivtext gelesen werden (vgl. Koller, 1997:273). 


Straub, Cornelia: Textsorten in ReGlo 
ReGlo – Das Realiaglossar 

Für die vorliegende Arbeit ist der Ansatz ungeeignet, da bei einer Untersuchung von 
kulturspezifischen Elementen aus dem politischen Bereich nicht zu erwarten ist, dass diese 
Realia in expressiven oder operativen Texttypen zu finden sind. Das würde bedeuten, dass 
sich die ausgesuchten Textsorten auf den informativen Texttyp beschränken würden, was eine 
eingeschränkte Auswertung der verwendeten Wiedergabeverfahren in unterschiedlichen 
Textsorten zur Folge hätte. Aus diesem Grund wird im Folgenden ein weiterer, ebenfalls aus 
der Übersetzungswissenschaft stammender, Ansatz betrachtet.


Straub, Cornelia: Textsorten in ReGlo 
ReGlo – Das Realiaglossar 


Download 0.68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling