МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И
|
Модуль / СИЛЛАБУС
Факультет узбекской филологии
(отджеление русского языка и литературы)
60410700- Бюджет назорат ва газначилиги
|
|
Наименование дисциплины:
|
Русский язык
|
Вид :
|
Обязательный
|
Код дисциплины:
|
XFF 102
|
Учебный год:
|
1
|
Семестр:
|
1
|
Форма обучения:
|
Очная форма обучения
|
Форма занятий и количество часов за семестр:
|
Практические занятия
120
|
Лекция
|
0
|
Практические занятия
|
60
|
Лабораторные занятия
|
0
|
Семинар
|
0
|
Самостоятельная работа
|
60
|
Количество кредитов:
|
4
|
Форма оценивания:
|
Экзамен
|
Язык обучения:
|
русский
|
Цель предмета (ЦП)
|
ЦП1
|
Цель предмета – приобретение языковых знаний, выработка и совершенствование речевых навыков и умений в актуальных для обучающихся сферах: учебно-научной, профессиональной, социально-культурной, с учетом специфики специальности и формирования некоторых аспектов культурологического компонента коммуникативной компетенции.
|
Базовые знания, необходимые для овладения предметом
|
1.
|
Знание системы русского языка (фонетика, лексика, синтаксис). Построение монологического высказывания на русском языке на общеязыковую тематику.
|
2.
|
Правильное восприятие на слух текста общего содержания в объеме 18-20 предложений; понимание содержания незнакомого текста по специальности в объеме 12-14 предложений.
|
3.
|
Умение выделять наиболее важную информацию из услышанного, дополнять информацию на основе собственных знаний, формулируя и обосновывая собственную точку зрения.
|
4.
|
Перевод информационных сообщений (без словаря) и тексты по специальности (со словарем) с русского языка на родной.
|
Результат обучения (РО)
|
|
Усвоенные знания:
|
РО1
|
Студент должен уметь строить монологическое высказывание на русском языке на профессиональные темы
|
РО2
|
Студент должен осуществлять самостоятельно поиск научной информации как основы профессиональной деятельности;
|
РО3
|
Студент должен свободно излагать свои мысли в устной и письменной форме на профессионально значимые темы
|
РО4
|
Студент должен самостоятельно работать при подготовке презентаций, сообщений, рефератов на профессиональные темы;
|
РО5
|
Студент должен владеть языковыми и речевыми нормами современного русского языка в профессиональной области избранной специальности.
|
РО6
|
Студент должен вести диалог, участвовать в полилоге на заданную тему, а также продуцировать вторичный научный текст (аннотация, реферат, резюме)
|
|
Усвоенные навыки:
|
РО7
|
Обобщение и интерпретация научной информации. Использование основных приемов информационной переработки устного и письменного текста, используя научную лексику и научные конструкции речи
|
РО8
|
Оформление аннотации, реферата, выбирая языковые средства в соответствии с коммуникативной интенцией и ситуацией общения.
Использование этикетных форм научно-профессионального общения.
|
РО9
|
Студент имеет способность ясно излагать свою точку зрения по научной проблеме на русском языке.
|
РО10
|
Перевод информационных сообщений (без словаря) и тексты по специальности (со словарем) с русского языка на родной.
|
Содержание предмета
|
|
Форма занятий: Практические занятия (П)
|
Часы
|
П1
|
Знакомство. Фонетические и орфоэпические нормы русского языка.
|
2
|
П2
|
Части речи (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол)
|
2
|
П3
|
Предложно-падежная система. Именительный падеж
|
2
|
П4
|
Предложный падеж
|
2
|
П5
|
Винительный падеж
|
2
|
П6
|
Родительный падеж
|
2
|
П7
|
Дательный падеж
|
2
|
П8
|
Творительный падеж
|
2
|
П9
|
Глаголы, их формы и управление (время прошедшее, настоящее, будущее). Глаголы движения
|
2
|
П10
|
Общеупотребительная лексика
Выражение субъектно-предикативных отношений. Выражение квалификации характеристики лица (предмета, явления).
Лексическая тема: Узбекистан-государство с великим будущим. Традиции и обычаи
|
2
|
П11
|
Выражение объектно-изъяснительных отношений в прост ом и сложном предложениях.
Лексическая тема: Русский язык один из мировых языков. Лексическое богатство русского языка
|
2
|
П12
|
Выражение временных отношений в простом и сложном предложениях.
Лексическая тема: Общие сведения о России. Языки, история и культура России.
|
2
|
П13
|
Выражение соединения, сравнения, сопоставления, противопоставления. Выражение взаимодействия предметов, явлений, процессов.
Лексическая тема: Образование в Узбекистане. История НУУз.
|
2
|
П14
|
Выражение определительных отношений в простом и сложном предложениях.
Лексическая тема: Виды информации. Информация в современном мире
|
2
|
П15
|
Выражение пространственных отношений в простом и сложном предложениях.
Лексическая тема: Личность и общество. Выдающиеся личности современности.
|
2
|
П16
|
Выражение причинно-следственных отношений в простом и сложном предложениях. Личность и профессия. Мой факультет и его история.
|
2
|
П17
|
Выражение условных и уступительных отношений в простом и сложном предложениях. Лексическая тема: Экологические катастрофы современности
|
2
|
П18
|
Выражение целевых отношений в простом и сложном предложениях.
Лексическая тема: Спорт, физкультура и путешествия - неотъемлемая часть жизни. Экскурсия и туризм
|
2
|
П19
|
Стили речи.
Функциональные стили речи. Официально-деловой стиль речи. Жанры официально-делового стиля, (заявление, автобиография, протокол и др.)
|
2
|
П20
|
Научный стиль речи и его особенности. Научный стиль в его устной и письменной разновидности. Жанры научного стиля (учебник, статья, реферат, диссертация, аннотация, резюме, рецензия).
|
2
|
П21
|
Реферат. Структура реферата. Языковые средства, специальные приемы и речевые нормы для оформления реферата.
|
2
|
П22
|
Аннотация. Языковые средства, специальные приемы и речевые нормы для оформления аннотации. Структура аннотации.
|
2
|
П23
|
Языковые и синтаксические средства научной речи.
|
2
|
П24
|
Выражение квалификации характеристики лица (предмета, явления).
Лексическая тема: Финансовая длительность и менеджмент
|
2
|
П25
|
Конструкции простых и сложных предложений с учетом объектных отношений.
Лексическая тема: Возможности экспорта (часть1,2)
|
2
|
П26
|
Употребление конструкций с предлогами в, при, вовремя, в течение, на протяжении, в ходе, в процессе, до, перед, через… после… при обозначении соотношения действия во времени.
Лексическая тема: Деньги
|
2
|
П27
|
. Глаголы движения с приставками в-(во-); вы-; под-; до-; от-(ото-); с-(со-); при-, пере-, у-, по-, про-.
Лексическая тема: Виды ценных бумаг
|
2
|
П28
|
Характеристика предмета по принадлежности; характеристика предмета по его качественным, количественным и сравнительным показателям
Лексическая тема: Центральный банк
|
2
|
П29
|
Конструкции предложений, выражающие условные и уступительные отношения
Лексическая тема: Денежная масса
|
2
|
|
Do'stlaringiz bilan baham: |