Министрство высшего


Литература XVII до середины XIX века


Download 56.84 Kb.
bet2/4
Sana23.03.2023
Hajmi56.84 Kb.
#1287896
TuriЛитература
1   2   3   4

Литература XVII до середины XIX века.


  • Вторая половина XIX и начало XX века.

    Периодизация в науке это очень серьезный вопрос. В учебниках написанными известными учеными Натаном Маллаевым, Вахидом

    2. Древние литературные памятники. Поэма "Наука о счастье" Юсуфа Хос Хажиба


    Древние литературные памятники в истории литературы, в истории нации играют важную роль. Их изучение и исследование имеет историческое, географическое, этнографическое, лингвистическое и литературное значение. Древние литературные памятники являются основой и фундаментом литературы.


    Узбекская литература также богата своими древними литературными памятниками.
    Устно-поэтическое творчество, Орхоно-Енисейские памятники, памятники Билга хакана, Авеста, Пьеса Рабгузий и другие дают сведение о богатстве узбекской литературы.
    Языковед-ученый Махмуд Кошгарий, который тщательно изучал, диалекты тюркского языка родился в XI веке в Баласогуне (Киргизстан). Он написал две книги по языкознание: "Правила синтаксиса тюркских слов " и "Словарь тюркских наречий" (Девону лугатит турк). Его первое произведения не дошло до нашего времени.
    Вторая книга—экземпляр переписанный хаттотом Абу Бакром Дамашкий найден в Истамбуле и издан в 1915-17 годы в трех томах в Истамбуле.
    Немецкий ученый Броккельгман в 1928 году издал эту книгу. Басим Аталай, перевел на турецкий язык и в 1939 году издал в Анкаре. Вариант на узбекском языке подготовил к издание С. Муталлибов.
    Эта книга составлена в 1072-77 годах на арабском языке. Наряду с обычной для словаря лексикой автор включил в книгу образцы устного народного творчества и письменной поэзии: пословицы, поговорки, обрядовые песни, лирику, отрывки эпического содержания, отдельные строфы и группы строф песен тюрко-язычных племен. В основной части книги толкуются значения 6000 тюркских слов на арабском языке. Даётся теоретические сведения по диалектология, морфология, фонетика и лексика тюркских языков.
    Юсуф Хос Хожиб является знаменитым поэтом, ученым и государственным деятелем XI века. Автор дидактической поэмы "Кутадгу билик" ("Наука о счастье"), написанной в 1069-1070 гг., был придворным Караханидов. Судя по его литературному наследию, он получил широкое для того времени образование, блестяще знал арабский язык и фарси дари. Как и полагалось образованным людям той эпохи, он был осведомлен во всех известных науках. Так же, как и Махмуд Кашгари, Юсуф Хос Хожиб Баласагуни хорошо изучил тюркские диалекты. Он стал основоположником тюркского литературного языка. О своей поэме "Кутадгу билик" он пишет:

    Много книг создано на арабском и таджикском языках,


    Но на нашем языке это — первое произведение.

    Еще во времена среднеазиатской династии Саманидов (875-999) стало обычным посвящать поэтическое произведение правителю. Юсуф Хос Хожиб Баласагуни преподнес свою поэму "Кутадгу билик" одному из верховных правителей Караханидов—Буграхану.


    Поэма получила широкую популярность, ее называли "Этикой правления", "Державными законами", "Украшением знатных", "Советами царям", а иранцы — "Тюркской Шахнаме". Последнее сравнение носит формальный характер. "Шахнаме" — свод эпических сказаний иранского народа, а поэма Баласагуни — сборник мудрых советов, наставлений. Тем не менее, Баласагуни для написания своего труда немало почерпнул из знаменитой эпопеи Фирдоуси. В частности, он заимствовал стихотворную форму. "Кутадгу билик" написана тем же размером — мутакариб, что и "Шахнаме".
    Поэме предшествует введение в прозе, в котором Юсуф Хос Хожиб по существовавшей в то время традиции восхваляет "господа-создателя", пророка мусульман и четырех праведных халифов, унаследовавших власть над мусульманами после смерти пророка. Затем переходит к воспеванию весны. Завершаются эти главы славословием Буграхану. Здесь же автор указывает и на основное содержание своей поэмы. Книга рассматривает четыре проблемы: справедливость — Кунтугди ("Взошло солнце"). Это имя, по мнению автора, подобает носить падишаху; правление—Ойтулди ("Полнолуние") подходит к визирю; разум — Угдулмиш("Разумный знаток") олицетворяет качества сына визиря; бережливость—Угдурмиш ("Сообразительный") присваивается близким родственникам.
    Поэма построена в форме диалога—диспута между носителями этих качеств. Основное содержание поэмы следующее:
    Прослышав о справедливом правителе, некто по имени Ойтулди решил пойти к нему службу. С этой целью он пришел в столицу, где при помощи друзей был представлен падишаху. Проявив большие способности, он получил пост визиря. Мудрость, проявленная им в управлении страной, обеспечила Ойтулди расположение правителя. В конце жизни он удалился от мирских дел и умер вдали от столицы в кругу семьи. Его сын Угдулмиш, отправившись по желанию отца во дворец, тоже поступил на службу к Кунтугди и добился больших успехов в управлении государством. В своих диспутах с шахом он доказывал примат разума, подчеркивал заслугу людей науки в управлении страной. По его совету падишах пригласил во дворец мудреца Угдурмиша, жившего отшельником. Угдурмиш также вел диспуты с шахом о системе управления, призывал падишаха к разуму и справедливости.
    Вслед за первой тюрко-язычной поэмой "Кутадгу билик" в конце XII века в Фергане был составлен еще один памятник дидактической литературы под названием "Сума истин". Его автором считается Ахмед Югнаки, о котором сохранилась весьма скудные сведения. Известно, что полное имя поэта было Ахмед ибн Махмуд из города Югнак(отсюда его прозвище—Югнаки), расположенного в окрестностях Самарканда. Поэт был слепым от рождения.
    Книга сохранилась не полностью. Во введении отмечено, что она состояла из 14 глав. Однако дошедший до нас экземпляр рукописи содержит лишь 7 глав:
    "Первый вид — о пользе знаний и вреде темноты";
    "Второй вид — о сохранении языка и других обычаев и нравов";
    "Третий вид — о бренности мира и непостоянности жизни";
    "Четвертый вид — о пользе щедрости и вреде скупости";
    "Пятый вид — о приятных нравах и их соблюдении";
    "Последний вид — стихи на различные темы".
    "Приношение извинения и конец слову".
    Как и во всех древних памятниках этого жанра, в начале поэмы прославляются бог, пророк и четыре великих халифа, затем следует большое посвящение Дад — Сипахсалару – правителю города (слово "Сипахсалар" - персидское, означает - "главнокомандующий" и указывает на военную должность правителя), которого поэт называет щедрым, гуманным и справедливым. Основной текст памятника построен в виде сопоставлений добрых и злых человеческих качеств: знание противопоставляется незнанию, щедрость — скупости и т.п. Затрагивается характерная для средневековой литературы народов Востока тема бренности жизни на земле.
    Югнаки, как и его предшественник Юсуф Хос Хожиб, центральное место в своем труде отводит просвещению. Только знания могут управлять бытием.
    Путь к счастью лежит через знания.
    Достигни знаний, чтобы обрести счастье.
    Ученый муж золоту подобен,
    Невежда же не стоит гроша ломаного.
    Ученый умрет, но живо будет имя его;
    Покойнику подобно имя невежды, хотя он еще жив.

    Немалое значение придает автор вопросам этики и морали. Он наставляет быть вежливым в обращении, следить за своей речью, дабы нечаянно не обидеть собеседника необдуманно сказанным словом. Будь правдивым, сохрани чужую тайну, борись против несправедливости и зла, не завидуй, будь щедрым и т.п.; обладая этими качествами, ты будешь вправе называться человеком, говорит автор.


    X—XII века в истории тюрко-язычной, в том числе узбекской литературы явились началом большого пути. Наметились линии художественной литературы. Со временем узбекский народ выдвинет блестящих поэтов, которые создадут славу родной речи, обогатят мировую художественную мысль. Главная заслуга поэтов этого времени в том, что при почти абсолютном господстве языка фарси в литературе и в определенной степени — в общественной жизни они обратились к родному языку, ввели его в литературный обиход, заставили прислушаться к нему чванливых правителей, которые открыто, отдавали предпочтение иностранному языку.
    Контрольные вопросы и задания:
    1. Расскажите о древних литературных памятниках.
    2. Какое место занимает "Словарь тюркских наречий" (Девону лугатит турк) в литературоведение и в языкознании?
    3. Что вы знаете о жизни и творчестве Махмуда Кошгари?
    4. Что вы знаете о социально — политическом мировоззрении Юсуф Хос Хажиба?
    5. Расскажите о нравственно — дидактическом мировоззрении Юсуф Хос Хажиба?
    6. Какие ещё названия имела поэма "Кутадгу билик"?
    7. Расскажите краткое содержание поэмы "Кутадгу билик".


    3. Традиция создания пятерицы. Низами, Дехлави, Джами, Наваи

    Нам известно, что основоположником традиции создания пятерицы является азербайджанский поэт — классик Низами Генжави, который жил в XII веке и писал на персидском языке.


    Его поэма прославилась не только в азербайджанской и персидской литературах, а во всем Востоке. Первая поэма Хамсы Низами Генжави называется "Сокровищница тайн", вторая "Хосрав и Ширин", третья "Лейли и Межнун", четвертая "Семь красавиц", пятая "Искандарнаме".
    Основоположник создания Хамсы – Низами Ильяс сын Юсуфа родился в 1141 году в городе Генжа — одном из культурных центров Азербайджана. Отец и прадед поэта были просветителями своего времени. Его прадед Захи Муайяд был поэтом и ученым. Низами его псевдоним, Наваи в своих произведениях приводит ему псевдонимы — "Шейх Хаким", "Шейх Низами", "Хаким Низами" что указывает Низами поэт — философ.
    Действительно Низами Ильяс сын Юсуфа был совершенен во всех науках своего времени. Он очень рано становиться сиротой. Несмотря на это он изучает и духовные, и светские науки. Низами в совершенстве освоил науку "Суфизм".
    Интерес к творениям Низами возник сразу же после смерти поэта. Подражание (назира) "Пятерице" стало традицией.
    Из многочисленных подражателей первым достиг большого успеха Эмир Хосрав Дехлави (XIII век) внесший много нового в традицию создания "пятерицы". Его первая поэма "Восход светил", вторая "Хосрав и Ширин", третья "Лейли и Межнун", четвертая "Хашт бехишт" (восемь раев), пятая "Зеркало Александра".
    Наваи так пишет об Эмире Хосраве Дехлави: его псевдоним Яминуддин. Его отец был один из руководителей племени Лочин по происхождение тюрк.
    Вторым и наиболее удачным творческим подражанием были поэмы Абдурахмана Джами. Джами – великий таджикский поэт родился в 7 ноября 1414 года в Джаме Хорасанском области. Он приехал в Герат ещё в молодости вместе с отцом Низомиддином Ахмедом и дедом Шамсиддин Мухаммедом. Он умер 8 ноября 1492 года в 78 летнем возрасте.
    Джами учился в медресах Герата и Самарканда, считавшиющее культурными центрами Мовароуннахра и Хорасана. Он имел очень широкий кругозор. Учитель и наставник Алишера Наваи Джами написал, семь дастанов опережая своих предшественников Низами и Дехлави.
    Полное "Пятерицу" на тюркском языке впервые создал Навои. Во вступительной части своего произведения Навои говорит о поэмах Низами и Эмира Хосрова.
    При этом он дает очень высокую оценку мастерству Низами:
    Кого с тобой в сравненье не возьми,

    Download 56.84 Kb.

    Do'stlaringiz bilan baham:
  • 1   2   3   4




    Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
    ma'muriyatiga murojaat qiling