Mustaqil ish tayyorladi: Toshqinboyev Davronbek Mavzu: Diplomatik etiketning mohiyati va mazmuni


Xonani qanday tayyorlash va ishtirokchilarni joylashtirish


Download 0.9 Mb.
bet21/28
Sana20.11.2023
Hajmi0.9 Mb.
#1787728
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   28
Bog'liq
Diplomatik etiketning mohiyati va mazmuni

Xonani qanday tayyorlash va ishtirokchilarni joylashtirish. Binolar uchun asosiy talab: tozalik va boshqa hech narsa emas. Ko'pincha biznes suhbatlari uchun maxsus xonalar mavjud emas va ular xo'jayinning ofisida bo'lib o'tadi. Va agar yig'ilishdan keyin ofisdagi havo tutunli bo'lsa, bu sizning sheriklaringizning noaniq munosabatiga sabab bo'ladi.
Suhbat davomida stolda har bir ishtirokchi uchun daftar va ruchkalar, mineral suv, mukammal toza stakanlar, sigaretalar, kuldonlar bo'lishi kerak.
Shishalar stol uzunligi bo'ylab guruhlarga joylashtiriladi. Agar mineral suv bo'lmasa - qaynatilgan suv bilan grafina qo'ying, lekin u erga muz kublarini qo'yishni unutmang. Chekishni xohlasangiz, chap va o'ngdagi qo'shnilardan, agar ular qarshiligini so'rang. Ammo delegatsiyalarning birinchi shaxslari chekmasa, chekishdan voz kechish yaxshiroqdir.
Soat rahbarlarning ko'rish maydonida ekanligiga ishonch hosil qilish kerak, chunki soatga to'g'ridan-to'g'ri qarash tavsiya etilmaydi. Haddan tashqari holatlarda siz soatni olib tashlashingiz va uni yoningizga qo'yishingiz mumkin. Maksimal suhbat vaqti - 2,5 soat. Suhbatni sudrab bo'lmaydi - uni bosqichlarga bo'lish yaxshiroqdir.
Bizning amaldagi siyosatimizga ko'ra, "bizning hududimizda" spirtli ichimliklarni iste'mol qilish tavsiya etilmaydi. Agar uchrashuv chet elliklar bilan bo'lib o'tsa va sizdan ichishni so'rashsa, siz rad eta olmaysiz va hech qanday sabab yo'q: chet elliklar hech qachon "pastgacha ichish" ni taklif qilmaydi.
Suhbat davomida choy yoki qahva berilishi mumkin. Bunga g'amxo'rlik qilish kerak, ularga chiroyli tarzda xizmat qilish kerak. Vakillik qilish uchun bir nechta xizmatlarni oling. Avvalo, siz ayollardan nima ichishlarini so'rashingiz va delegatsiyadagi mavqeidan qat'i nazar (stenograf, tarjimon) ayollarga xizmat qilishingiz kerak.
Suhbat davomida saxiylik bilan muomala qilishning hojati yo'q - bu maqsadlar uchun ziyofat bo'ladi.
Ishtirokchilarning JOYI
Birinchi variant. Mehmonlar ofisga kirishadi, mezbon o'rnidan turib, qabul qiluvchi tomondan suhbatning boshqa ishtirokchilari turgan joyga boradi, salomlashishdan so'ng, chet el delegatsiyasi rahbariga uzoq muddat oxirida o'z o'rnini ko'rsatadi. stol tomoni. Va keyin qolgan mehmonlar o'z joylarini avtomatik ravishda taniydilar. Tomonlarning tengligi tamoyili ishlay boshlaydi va egasi "birinchi raqamli mehmon" qarshisida o'tiradi. Tarjimon stol oxirida o'tiradi.
Tarjimon haqida ikki so'z. So‘zlovchining so‘zlariga xos bo‘lgan barcha noziklik va nozikliklarni yetkaza oladigan xorijiy tillarni biluvchilar yuksak qadrlanadi. Tarjimonning ishi qiyin va mas'uliyatli. Va hamma narsa bunga bog'liq emas. Ma'ruzachi iloji boricha tarjimon ishiga hissa qo'shishi kerak. Siz kichik jumlalar bilan gapirishingiz, fikringizni aniq ifodalashingiz va tarjimonga aytilganlarni tarjima qilish uchun zarur bo'lgan pauzalarni unutmang.
Agar ma'ruzachi u yoki bu fikrni ifodalamoqchi bo'lgan qoidalarga e'tibor bermasdan, tarjimon o'z so'zlarini etarlicha to'g'ri tarjima qilmaydi, degan taassurot qolsa, siz tarjima jarayoniga aralashmasligingiz, tarjimonni to'xtatmasligingiz va tuzatishingiz kerak. Bu uning ishiga keraksiz asabiylikni keltirib chiqarishi va tarjimaning keyingi bajarilishiga salbiy ta'sir ko'rsatishi mumkin. Tarjima sifati bo'yicha barcha mulohazalarni yig'ilish oxirida bildirish tavsiya etiladi. Agar tarjima noto‘g‘ri bo‘lganligi va mehmonlar so‘zlovchini noto‘g‘ri tushunganligi aniqlansa, u tushuntirishning bu qismini takrorlashi yoki o‘z fikrini shunday so‘zlar bilan ifodalashi mumkinki, tarjimon uni tinglovchilarga yetkazishi osonroq bo‘ladi.
Ikkinchi variant ish suhbati ishtirokchilari uchun o'tirish tartibi - kabinet egasi va xorijiy delegatsiya rahbari stolning oxirida emas, balki o'rtasidan bir-biriga qarama-qarshi o'rindiqlarni egallaganida. Keyin tarjimonlar birinchi shaxslarning chap tomoniga, delegatsiyaning ikkinchi shaxslari o'ng tomoniga o'tirishadi. O'tirishni osonlashtirish uchun siz ishtirokchilarning ismlari bilan belgilar qo'yishingiz mumkin (protokol ro'yxatlari bo'yicha). Keyin o'tirish muammosi boshidanoq yo'qoladi.
Agar uchrashuv protokol bo'lmagan bo'lsa, bu mumkin uchinchi variant o'tirish tartibi. Tomonlar shunday o‘tirishadi: divanda mezbon va mehmon, orqada tarjimonlar, kichik dumaloq kofe stoli atrofida delegatsiya a’zolari. Stol atrofida o'tirish yanada samimiy va norasmiy.
Mehmonlarni eshik oldida o'tirish yaxshiroqdir - ular psixologik jihatdan o'zlarini qulayroq his qilishadi va protokolda bunday "kichik narsalar" ham nazarda tutilgan.
Birinchi shaxslarni bir-birlari bilan tanishtirish shart emas. Ularning o'zlari qo'l berib, bir-birlari bilan tanishishlari kerak.

Download 0.9 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   28




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling