рестораны, бары, спортзалы, развлекательные центры, театры и так далее.
Все они были закрыты с начала ноября. Затем непосредственно перед
Рождеством были закрыты другие магазины, не относящиеся к продуктам
первой необходимости. Все это останется в силе.
[00:03:19.980]
А как насчет давления на больницы?
[00:03:22.680]
Да, - повторила Ангела Меркель. Вы знаете, что мы уже давно знаем, что
реанимационные станции здесь переполнены. Она сказала, что это так, и
очень сильно в той области, которую она назвала пограничной, где они
перегружены, на самом деле это не столько вопрос коек. Как я понимаю, это
скорее связано с тем, что не хватает квалифицированного персонала для
работы на этих станциях. И это, конечно, как и во многих других странах,
вызывает реальную озабоченность: когда медицинские учреждения
становятся перегруженными, тогда, знаете ли, у вас на руках оказывается
огромная проблема.
[00:04:00.250]
И стоит отметить, что госпожа Меркель вновь подчеркнула это. Но ученые в
последние дни предупреждали, что, хотя в последние несколько дней мы
наблюдаем снижение уровня заболеваемости, это может быть связано с тем,
что во время рождественских праздников о случаях заболевания не
сообщалось, не было административных задержек и т.д. И поэтому госпожа
Меркель заявила, что пока невозможно оценить влияние тех ограничений,
которые были введены в конце прошлого года. И это одна из очень веских
причин того, что мы наблюдаем не только продление ограничений, но и их
ужесточение.
[00:04:33.600]
Дженни Хилл здесь, в Великобритании, премьер-министр Борис Джонсон
выступил на пресс- конференции, чтобы подчеркнуть масштаб проблемы,
Do'stlaringiz bilan baham: |