Plan: Structure de la passe composée


Download 27.64 Kb.
bet3/3
Sana13.02.2023
Hajmi27.64 Kb.
#1193429
1   2   3
Bog'liq
Le passé composé


partir

ketmoq

rentrer

uyga bormoq

devenir

bo'lish

revenir

qaytib kelmoq

entrer

kirib kelmoq

sortir

chiqmoq

venir

kelmoq

rester

qolmoq

tomber

tushmoq

monter

o'rindan turmoq

descendre

cho'kmoq

naître

tug'ilmoq

Monter, descendre, sortir, rentrer kabi fe'llarning o'timli bo'lib, to'g'ridan-to'g'ri ob'ektga ega bo'lishi mumkinligini ham ta'kidlash kerak.


monter qch, qn – ko‘tarilmoq ma’nosidan tashqari boshqa ma’nolarni ham bildiradi: ko‘tarmoq, ko‘tarmoq, o‘rnatmoq;
descendre qch, qn – pastga tushmoq maʼnosidan tashqari quyidagi maʼnolarga ham ega: tushirmoq, tushirmoq, pastga tushmoq;
sortir qch, qn – chiqish ma’nosidan tashqari quyidagi ma’nolarga ham ega: chiqarmoq, chiqarmoq, tortib olmoq, yordam bermoq;
rentre qch, qn – qaytish ma’nosidan tashqari olib tashlash (ichki), olib kirish ma’nosi ham bor.
Va bu fe'llar barcha o'timli fe'llar kabi avoir bilan qo'shiladi.
Je suis monte se coucher. - Men yotdim.
J'ai monté l'armoire au troisieme ètage. - Uchinchi qavatga shkaf qo'ydim.
Il est sorti de la chambre. - U xonani tark etdi.
Il a sorti la monnaie de la poche. U cho'ntagidan pulni chiqardi.
Nous sommes descendus au rez-de-chausse. - Biz pastga tushdik.
Nous avons descendu des valises. - Ular chamadonlarni olib ketishdi.
Ils sont rentrés chez eux aprés la soiróe. - Kechqurun ular uyga qaytishdi.
Ils ont rentré des meubles dans l'appartement. - Kvartiraga mebel olib kirildi.

Références



  1. Georges Duhamel, cité par Marc Wilmet dans Marc Wilmet, Grammaire critique du français, Bruxelles, Duculot, 2003, 3e éd., 758 p., 23 cm (ISBN 2-8011-1337-9). Wilmet suggère même ici l'appellation de présent composé.

  2. Académie française citée dans Le nouveau Bescherelle, l'art de conjuguer.


Download 27.64 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling