As one of the two words within a conversion pair is semantically derived from the other, it is of great theoretical and practical importance to determine the semantic relations between words related through conversion. Summing up the findings of the linguists who have done research in this field we can enumerate the following typical semantic relations.
I. Verbs converted from nouns (denominal verbs).
This is the largest group of words related through conversion. The semantic relations between the nouns and verbs vary greatly. If the noun refers to some object of reality (both animate and inanimate) the converted verb may denote:
action characteristic of the object, e.g. ape n — ape v — ‘imitate in a foolish way’; butcher n — butcher v — ‘kill animals for food, cut up a killed animal’;
instrumental use of the object, e.g. screw n — screw v — ‘fasten with a screw’; whip n — whip v — ’strike with a whip’;
acquisition or addition of the object, e.g. fish n — fish v — ‘catch or try to catch fish’; coat n — ‘covering of paint' — coat v — ‘put a coat of paint on’;
deprivation of the object, e.g. dust n — dust v — ‘remove dust from something’; skin n — skin v — ’strip off the skin from’; etc.
5* 131
Do'stlaringiz bilan baham: |