R. S. Ginzburg, S. S. Khidekel, G. Y. Knyazeva, A. A. Sankin a course in modern english
Download 1.77 Mb.
|
Ginzburg-Lexicology
§ 11. Semantic Extension
Semantic extension of words already available in the language is a powerful source of qualitative growth and development of the vocabulary though it does not necessarily add to its numerical growth; it is only the split of polysemy that results in the appearance of new vocabulary units thus increasing the number of words.1 In this connection it should be remembered that the border-line between a new meaning of the word and its lexical homonym is in many cases so vague that it is often difficult to state with any degree of certainty whether we have another meaning of the original word or its homonym — a new self-contained word,2 e.g. in the verb to sit-in — ‘to join a group in playing cards’ and a newly recorded use of to sit-in — ‘to remain unserved in the available seats in a cafe in protest against Jimcrowism’, or ‘to demonstrate by occupying a building and staying there until their grievances are considered or until the demonstrators themselves are ejected' — the meanings are so widely apart that they are definitely felt as homonyms. The same may be said about the word heel (sl.) — ‘a traitor, double-crosser’ and heel — ‘the back part of a human foot’. On the other hand, the meaning of the verb freeze — ‘to immobilise (foreign-owned credits) by legislative measures’ and its further penetration into a more general sphere seen in to freeze wages and the correlated compound wage-freeze is definitely felt as a mere development of the semantic structure of the verb (to) freeze. The semantic connection is felt between the meanings of such words as hot: 1) (mus.) ‘having an elaborate and stimulating jazz rhythm’ 2) (financ.) ‘just isued’ and 3) (sl.) ‘dangerous because connected with some crime’ as in the phrase hot money; to screen — ‘to classify by means of standardised test, to select methodically’ (cf. the original meaning of the verb (to) screen — ‘to separate coal into different sizes’, ‘to pass through a sieve or screen’). All these meanings may serve as further examples of qualitative growth of Modern English vocabulary. A great number of new meanings develop in simple words which belong to different spheres of human activity. New meanings appear mostly in everyday general vocabulary, for example a beehive — ‘a woman’s hair style’; lungs (n pl.) — ‘breathing spaces, such as small parks that might be placed in overpopulated or traffic-congested areas’; a bird — ‘any flying craft’; a vegetable — ‘a lifeless, inert person’; clean (sl.) — free from the use of narcotic drugs’; to uncap (sl.) — ‘to disclose, to re-
veal’. There is a strong tendency in words of specialised and terminological type to develop non-specialised, non-terminological meanings as, for example, the technical term feedback that developed a non-terminological meaning ‘a reciprocal effect of one person or thing upon another’, parameter that developed a new meaning ‘any defining or characteristic factor’, scenario — ‘any projected course or plan of action’. It is of interest to note that many new meanings in the sphere of general vocabulary are stylistically and emotively non-neutral and marked as colloquial and slang, for example juice (US sl.) — ‘position, power, influence; favourable standing’; bread (sl.) — ‘money’; straight (sl.) — ‘not deviating from the norm in politics, habits; conventional, orthodox’, etc. On the other hand scientific and technical terminological meanings appear as a result of specialisation as in, e.g., read (genetic) — ‘to decode’; messenger — ‘a chemical substance which carries or transmits genetic information’. New terminological meanings also appear as a result of expansion of the sphere of application, i.e. when terms of one branch of science develop new meanings and pass over to other branches, e.g. a general scientific term system (n) in cybernetics developed the meaning ‘anything consisting of at least two interrelated parts’; logic acquired in electronics the meaning ‘the logical operations performed by a computer by means of electronic circuitry’; perturbance in astronomy — ‘disturbances in the motions of planets’, etc. It should be noted that new meanings appear not only as a result of semantic development of words but also as a result of semantic development of affixes. Thus, the adjectival prefix a- in such adjectives as awhir = whirring; aswivel = swivelling; aclutter = cluttered; aglaze = glazed developed a new meaning similar to the meanings of the participles but giving a more vivid effect of the process than the corresponding non-prefixal participles in -ing and -ed. The prefix anti- developed two new meanings: 1) ‘belongng to the hypothetical world consisting of the counterpart of ordinary matter’, e.g. anti-matter, anti-world, anti-nucleus, etc.; 2) ‘that which rejects or reverses the traditional characteristics’, e.g. anti-novel, anti-hero, anti-electron, etc.; the prefix non- developed a new meaning ’sham, pretended, pseudo’, e.g. non-book, non-actor, non-policy, etc.1 It follows from the foregoing discussion that the principal ways of enriching the vocabulary of present-day English with new words are various ways of productive word-formation and word-creation. The most active ways of word creation are clippings and acronyms. The semantic development of words already available in the language is the main source of the qualitative growth of the vocabulary but does not essentially change the vocabulary quantitatively.
NUMBER OF VOCABULARY UNITS IN MODERN ENGLISH Linguists call the total word-stock of a language its lexicon or vocabulary. There is a notion that a so-called unabridged dictionary records the unabridged lexicon, that is all the words of the language. But the lexicon of English is open-ended. It is not even theoretically possible to record it all as a closed system. The exact number of vocabulary units in Modern English cannot be stated with any degree of certainty for a number of reasons, the most obvious of them being the constant growth of Modern English word-stock especially technical terms of the sciences which have come to influence our modern society. As one of the American lexicographers aptly puts it we could fill a dictionary the size of the largest unabridged with names of compounds of carbon alone.1 There are many points of interest closely connected with the problem of the number of vocabulary units in English, but we shall confine ourselves to setting down in outline a few of the major issues:
divergent views concerning the nature of vocabulary units and intrinsic heterogeneity of modern English vocabulary. |
ma'muriyatiga murojaat qiling