Republic of uzbekistan andizhan state university the department of english phonetics
Download 480.54 Kb. Pdf ko'rish
|
comparative analysis of english and uzbek proverbs and sayings expressing senility and youth
Yoshlikda — avliyo, qariganda — shayton (Qorining ham qorisibor,Parining ham
parisibor). Whatever is mentioned in proverbs - it is always a synthesis. They are spread widely from mouth to mouth. Proverbs are the result that people have achieved in the practice and expressed in beautiful words. Figurative reflection of reality in the proverb associated with the ethical evaluation of various phenomena of life. That is why some proverbs expresses funny, and sad, and funny and even bitter things, senility and youth. Here we will be giving some proverbs expressing senility as well as youth and their translation. Wild oats, То sow one's - (Yowoyisuliekmoq.)Yoshlik — beboshlik - Молодо — зелено, погулять велено. Young men think old men fools, and old men know young men to be so - (Yoshqariniahmoq deb o'ybr, qariesayoshahmoqbo'lishinibilar.) - Qariliknidonolikbezar, Yoshlikni — kamtarlik - Старыдуракиглупеемолодых. Youth and age will never agree - (Yoshlikvaqarilikhechqachonkelisholmas.) - Yoshketaman deb qo'rqitar,Qari — o'laman deb - Вчеммолодпохвалится, втомстарпокается. Youth will serve - (Yosh — xizmatda.) - Yoshkelsa — ishga,Qarikelsa — oshga- Молодойнаслужбу, старыйнасовет. Youth will have its course - (Yosho'znavbatidao'rinliboladi.)Yoshi yetmayishiyetmas - Молодорастет, астаростарится. Abundance of money ruins the youth - (Mo'maypulyoshliknixarobqiladi.)Yomono'g'ilmolgao'rtoq,Yaxshio'g'il — jonga - Богатствородителейпорчадетям. Rule youth well, for age will rule itself - (Yoshlikniyaxshiboshqaring, qariliko'zini-o'ziboshqarar - Yoshlikdahunarolgan,Qarigach, ishga solar - Молодомукрепиться — впередпригодится. Wild oats, То sow one's - (Yowoyisuliekmoq.)Yoshlik — beboshlik - Молодо — зелено, погулять велено. Young men think old men fools, and old men know young men to be so - (Yoshqariniahmoq deb o'ylar,qariesayoshahmoqbo'lishinibilar.)Qariliknidonolikbezar,Yoshlikni — kamtarlik - Старыдуракиглупеемолодых. Birds are not to be caught with chaff - (Qariqushnituzoqbilantutib [aldab] bolmas.)To'rgatushganbaliqqarmoqdanqo'rqmas - Староговоробьянамякиненепроведешь. Care killed a cat - (G'ammushuknio'ldiribdi.)Qayg'uqaritar, g'amo'ldirar - He работа старит, а забота. Cock crows, As the old/ so doth the young - (Yoshxo'rozqarixo'rozsingariqichqiradi.)Qushuyasidako'rganiniqiladi - Мальки плавают следом за крупной рыбой. Devil knows many things because he is old - (Shaytonko'pnarsanibiladi, chunkiko'pyashagan.)Qaribilganniparibilmas - Старыйволкзнаеттолк. Dog will learn no new tricks - (Qari it yangihunaro'rganmas.)It qarisa, yotganyeridanxuradi - Старогоncaкцепинеприучишь. Fool like an old fool - (Qariahmoqqatengkeladiganahmoqyo'q.)Ahmoqqarimas,Qarisa ham, ahmoqligiarimas - Сединавбороду, бесвребро. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling