Seminar Semantic theory of translation


Download 23.86 Kb.
bet4/7
Sana08.01.2022
Hajmi23.86 Kb.
#253573
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
SEMINAR 5 (1)

Notes

'Daily Mail' — the name of an English daily paper

switch-yards—a special place near a railway station where trains are made up

rapide [ra:'pi:d] (Fr.)—a long-distance fast train.I couldn't have her marrying a foreigner. — I didn't want her to marry a foreigner.

the Gare de Lyons — a big railway station in Paris

Cook's a travel agency

WORDS AND WORD COMBINATIONS

(TO BE REMEMBERED, USED IN EXERCISES OR WHEN RETELLING THE TEXT)

to pass to be in love

occasionally to get over something

To slow down to take an interest in

to get on, off to fall in love (with)

deaf to care (about)

speed to marry

EXERCISES

I. Make up sentences of your own, using words and word combinations given above

II. Answer the following questions:

Who are the three main characters of the story?

Where did they meet?

Where was the train taking them?

Why did the American lady stay near the steps of the car when the train stopped in Marseilles?

Why did the lady lie without sleeping the whole night?

Where was the canary from and where was the lady taking it?

Why was the lady taking the canary to her daugh­ter?

What made the lady persist in her decision never to travel on a rapide again?

Why were the author and his wife going to Paris?
III. A) Paraphrase, using the vocabulary of the text (make all necessary changes):

1. The train went past a red-stone house with a garden. 2. The sea was seen now only from time to time. 3. The train was a rapide and went very quickly. 4. The lady covered the cage with a cloth. 5. The train went across the river. 6. I passed the bags through the window to the


porter. 7. The porter loaded the truck with the luggage putting one piece on another.


Download 23.86 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling