Словообразовательная категория суффиксальных локативных существительных в современном русском языке
Download 1.66 Mb.
|
Belyakova mon
ДРОМ [<греч. dromos место для бега]. Конечная составная часть сложных слов…» (ТСИС, с. 246); «…ТЕКА [<греч. thēke хранилище]. Конечная составная часть сложных слов…» (ТСИС, с. 688).
21 Так, например, данные единицы исключены из словника («морфемника») ТССЕ, что, очевидно, свидетельствует об отказе Т.Ф. Ефремовой рассматривать их в качестве суффиксов. 22 См.: «Среди новых формантов, образующих предметную лексику, есть два разряда: аффиксоиды (-ход, -воз, -лёт и под.) и аффиксы (ср. "молодые" суффиксы типа -дром, -тек(а)). Основное различие между ними заключается в следующем: 1) первые сохраняют связи с корневыми морфемами (ср. -ход и ходить, -лёт и летать), тогда как вторые таких связей не имеют, ибо в языке (в данном случае – русском) нет слов с корнями -дром, -тек(а) и под.; 2) вторые имеют особый – аффиксоподобный – характер значения» (Земская 1992, с. 35). 23 В таблице даны регулярные суффиксы. 24 По горизонтали указаны номера частных СЗ (см. 2.3.2). В таблице даны регулярные суффиксы. 25 В таблице отражены факты альтернативных мотивировок. 26 В «Краткой русской грамматике» для подобных слов предложена следующая формулировка значения «учреждение (или его часть), возглавляемое кем-н. или состоящие из кого-н.» (с. 69). 27 Существительное роллер может называть либо приспособление для катания, либо человека, катающегося на них. 28 Сведения даны по БАС и БАС–2. 29 Здесь ссылка на: L. Lipka. Semantic stucture and word-formation. S. 77–78. 30 Здесь ссылка на: Шрейдер Ю.А. О понятии математическая модель языка // Математика и кибернетика. Сер. 2. 1971. № 1. С. 35. 31 Здесь ссылка на: Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал русского языка // Актуальные проблемы теории и практики преподавания русского и иностранного языков. Краснодар, 1991. С. 44–45. 32 Здесь ссылка на: Костинский Ю.М. К оценке возможностей активизации лексического потенциала языка // Литературная норма и просторечие. М., 1977. С. 119. 33 Здесь ссылка на: Литвинова М.Н. Деривационные процессы при переводе метафоры // Деривация и история языка. Пермь, 1987. С.110. 34 Здесь ссылка на: Ярулина Т.С. Словообразовательный потенциал и частеречная структура глагольных гнёзд // Вопросы русского и общего языкознания. Ташкент, 1978. № 549. 35 Здесь ссылка на: Дмитриева О.Л. Семантическая обусловленность функционирования деривационно связанных вариантов рода // Деривация в истории языка. Пермь, 1987. С. 92. 36 Здесь ссылка на: Какаева А.С. Словообразовательный потенциал гнёзд имён прилагательных // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1985. 37 Здесь ссылка на: Николаева Е.К. Словообразовательный потенциал непроизводных двувидовых глаголов // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1987. С. 459. 38 Здесь ссылка на: Тихонов А.Н. Проблемы составления толкового гнездового словаря современного русского языка // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 194. 39 Здесь ссылка на: Николаев Г.А. Русское историческое словообразование. Казань, 1987. С. 32. 40 Здесь ссылка на: Гинзбург Е.Л., Клобукова Л.П. Исследование взаимодействия словообразовательной и лексической систем сквозь призму словообразовательных парадигм // Особенности словообразования в терминосистемах и литературной норме. Владивосток, 1983. С. 164. 41 «Любой язык в полном своём объёме содержит всё, превращая всё в звук. И как невозможно исчерпать содержание мышления во всей бесконечности его связей, так неисчерпаемо множество значений и связей в языке. Помимо своих уже оформившихся элементов, язык в своей гораздо более важной части состоит из способов (Methoden), дающих возможность продолжить работу духа и предначертывающих для этой последней пути и формы. Его элементы, приобретая устойчивую оформленность, образуют в известном смысле мёртвую массу, но эта масса несёт в себе живой росток бесконечной определимости (Bestimmbarkeit). Поэтому в каждый момент и в любой период своего развития язык, подобно самой природе, представляется человеку – в отличие от всего уже познанного и продуманного им – неисчерпаемой сокровищницей, в которой дух всегда может открыть что-то ещё неведомое, а чувство – всегда по-новому воспринять что-то ещё не прочувствованное. Так на деле и происходит всякий раз, когда язык перерабатывается поистине новой и великой индивидуальностью, и, чтобы гореть воодушевлением в своём вечно беспокойном интеллектуальном порыве и в дальнейшем развёртывании своей духовной жизни, человек нуждается в том, чтобы рядом с областью уже достигнутого перед ним всегда открывалась некая бесконечная и мало-помалу проясняющаяся перспектива» (Гумбольдт 1984, с. 82). 42 «Учение о словообразовании должно выявлять модели, т.е. изучать, "какие производные могут возникать", фиксировать же, какие производные "возникают в действительности, – задача словарей"» (Гримм 1830). 43 «Импровизируемое мною слово … уже существует потенциально в языке… а его реализация в речи есть факт незначительный по сравнению с самой возможностью его образования» (Соссюр 1977, с. 200). 44 Здесь ссылка на: Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968. 45 Данное утверждение представляется нам спорным. Наше исследование потенциала СК суффиксальных локативных существительных, результаты которого будут представлены в 4.3–4.5, показало, что свой «вклад» в потенциал вносят все компоненты СК. 46 См.: «Предметом исследования является потенциальная сфера лексической системы языка в виде "белых пятен", пробелов, пустых, незаполненных мест в лексической системе языка» (Быкова 1999, с. 4). 47 Здесь ссылка на: Kastovsky D. Wortbildung und Semantik. Dusseldorf, 1982. 48 Здесь ссылка на: Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М., 1961. С. 58. 49 Отметим ошибочность данного суждения: БАС фиксирует у деривата сахарница 3 значения: «1. Посуда для сахара – предмет чайного сервиза. 2. Разг. Любительница сладкого, сластёна. 3. Разг. Женск. к сахарник» (БАС, т. 13, с. 206). Очевидно, точнее было бы говорить не о невозможности создания подобного слова, а о его невостребованности в связи с широким распространением локатива сахарница. (Заметим, что другие лексикографические издания (МАС–2, ТСУ, ТСД) не фиксируют дериват сахарница со значением ‘лицо’.) 50По нашему мнению, точнее было бы говорить не о сочетаемости морфем (и, соответственно, об ограничении их сочетаемости), а о сочетаемости производящей базы и деривационной морфемы (и, соответственно, об ограничении их сочетаемости). 51 Как представляется, каждое из приведённых лингвистом слов имеет ограничение в образовании. Дериват *пилотша имел бы разговорную окраску. Кроме того, суффикс -ш(а), как правило, используется для образования мутационных феминативов (‘жена’). Производное *пилотица явно неблагозвучно. Феминатив *пилотесса в некоторой степени нарушает синхронно-диахронические ограничения (при заимствованности слова пилот всё-таки следует признать, что суффикс -есс(а) явно тяготеет к более новым иноязычным словам. 52 Здесь ссылка на: Kastovsky D. Wortbildung und Semantik.Dusseldorf, 1982; Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973; Современный русский язык. М., 1997. 53 Здесь ссылка на: Gramatyka wspolczesnego jezyka polskiego. Morfologia. Warszawa, 1984. S. 336. 54 Имеются в виду «обычные» прилагательные (т.е. не аналитические). 55 Единичные образования на -инг не учитывались. 56 Безусловно, появление нового домашнего животного сделает это утверждение спорным. 57 Следует заметить, что отношения существительных бегемот и гиппопотам трактуются авторами словарей либо как синонимические (‘то же, что’), либо как гиперо-гипонимические (гиппопотамы представлены обычными бегемотами и карликовыми бегемотами). 58 Ср. винотека ‘хранилище образцов вин’, винарня ‘небольшое торговое заведение, в котором продаётся вино’. 59 Современные толковые словари не фиксируют это слово. 60 Данный лексический класс «разбивается на три подвершинных множества: 1) «общие обозначения», 2) «растения», 3) «грибы» (РСС, т. I, с. 514). 61 Здесь необходимо также отметить, что некоторая часть подобных дериватов, существовавших в языке ранее, сейчас ушла в пассивный запас лексики. Например: ясенникъ ‘лѣсъ состоящiй изъ ясеней’ (САР–1794, т. VI, с. 1055), дынникъ ‘дынная гряда, парникъ, въ которомъ растутъ дыни’ (САР–1895, т. 3, с. 1220). 62 Представляется верным здесь отдать предпочтение суффиксу -ниц(а) в связи с возможным действием антиомонимичных ограничений при взаимодействии основы существительного лимон с суффиксом -ник: лимонник ‘вьющийся кустарник из сем. магнолиевых с бледно-розовыми цветками и красными плодами, по вкусу и запаху напоминающими лимон’ (БАС, т. 6, с. 227). 63 В ряде работ встречается дериват тканетека, однако его значение не указывается и оправдательные примеры не приводятся. 64 Здесь, безусловно, речь идёт не о количественном увеличении состава морфемария, а о возможности при сохранении тех же аффиксов увеличить количество производных. 65 В связи с последним пунктом представляется важным привести сравнительную конструкцию, встреченную нами в статье В.В. Виноградова: «непродуктивные, как бы замершие [выделено нами. – Г.Б.] типы словообразования» (Виноградов 1975а, с. 161). Таким образом, непродуктивные ныне СТ (и суффиксы, их обслуживающие) следует рассматривать как потерявшие на время способность образовывать новые слова. 66 Данные о первой лексикографической фиксации слов приводятся по БАС. 67 Ошибочным, на наш взгляд, является отнесение слова глиптотека к слабочленимым словам (по мнению Е.В. Красильниковой, основа данного слова относится к пятой ступени членимости). Напомним, какие слова (основы) относятся к данной ступени: «Дано слово Аб; есть ряд Аб, Бб, объединённых общим деривационным значением, но А встречается только в сопровождении б» (РЯСО, с. 215). Наше исследование показало, что основа слова глиптотека является производной, производящая база – основа существительного глипт (глиптотека ‘1. Коллекция, музей глиптов – художественных изображений на камне: камей, гемм. 2. Музей скульптуры’ (ТСУ, т. I, с. 570) глипт ‘камень с резным художественным изображением на нём; камея, гемма’ (ТСУ, т. I, с. 570)). Таким образом, существительное глиптотека следует относить не к 5, а к 1 ступени членимости основ. 68 Здесь ссылка на: «И.Т. Яценко (Морфологическое словообразование имён существительных в русском литературном языке советской эпохи: Канд. дисс. Киев, 1954, стр. 285) указывает ещё одно слово оздоровитель, но не иллюстрирует его». 69 Вытрезвитель ‘специальное санитарно-медицинское учреждение для вытрезвления’ (БАС–2, т. II, с. 911). 70 См.: актуальный – ‘2. Существующий, проявляющийся в действительности’ (НСИС, с. 35). 71 См.: виртуальный – ‘1. Возможный, способный возникнуть при определённых условиях’ (НСИС, с. 132). Download 1.66 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling