Sprachgebrauch


Sprachen mit natürlichem Geschlecht


Download 176.3 Kb.
Pdf ko'rish
bet5/16
Sana09.01.2022
Hajmi176.3 Kb.
#258064
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
Bog'liq
GNL Guidelines DE-original

Sprachen mit natürlichem Geschlecht (wie Dänisch, Englisch und Schwedisch), in denen

Personenbezeichnungen  meist  geschlechtsneutral,  die  Personalpronomina  aber

geschlechtsspezifisch sind. Die Grundtendenz geht hier dahin, geschlechtsspezifische Begriffe

so  weit  wie  möglich  zu  vermeiden.  In  diesen  Sprachen  ist  die  am  meisten  verbreitete

linguistische Strategie die der „Neutralisierung“. Verweise auf das Geschlecht werden durch

geschlechtsneutrale Begriffe vermieden, also nicht-geschlechtsspezifische Wörter, mit denen

nicht  auf  z. B.  Frauen  oder  Männer,  sondern  vielmehr  allgemein  auf  Personen  Bezug

genommen  wird.  (Im  Englischen  werden  z. B.  folgende  Ersetzungen  vorgenommen:



chairperson oder chair statt chairmanpolice  officer statt policewoman oder policeman,

spokesperson statt spokesmanflight attendant statt stewardessdirector oder principal statt

headmistress oder headmaster usw.) Dieser Wandel zur Geschlechterneutralität hatte das

Verschwinden  der  angestammten  femininen  Wortformen  zur  Folge,  sodass  die  zuvor

maskuline Wortform zur Unisex-Wortform wurde (z. B. actor statt actress). Außerdem wird

geschlechterinklusiv formuliert, sodass z. B. bei der Bezugnahme auf eine Unisex-Wortform

nicht mehr das Personalpronomen he, sondern die Formulierung he or she gewählt wird.




Download 176.3 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling