предлагать стороне помимо подписания договора (а подпись
должна соответствовать подписи в документе, удостоверя-
ющем личность) собственноручно указать в договоре свои
фамилию, имя и отчество. Это делается в связи с тем, что
подлинность подписи не всегда удается подтвердить в случае
спора даже экспертным путем, но при наличии же рукопис-
ного текста шансы это определить будут значительными.
Что касается скрепления договора печатью, то согласно
ст. 160 ГК РФ данное требование не является обязательным,
но может быть выдвинуто контрагентом в качестве условия
при заключении сделки.
Не всегда бывает просто и определенно высказанную
мысль оформить в качестве условия договора.
При составлении договора необходимо добиваться
максимальной ясности и точности используемых в
нем слов и выражений, поскольку двусмысленные и
неоднозначно толкуемые термины могут привести к
судебному спору.
Статья 431 ГК РФ гласит: при толковании условий дого-
вора судом принимается во внимание
буквальное значение
содержащихся в нем слов и выражений.
Иногда для выявле-
ния буквального значения текста договора возникает необ-
ходимость в проведении лингвистической экспертизы. Бук-
вальное значение условия договора в случае его неясности
устанавливается
путем сопоставления с другими условия-
ми и смыслом договора в целом.
Если приведенные прави-