STUDIES IN ECONOMICS AND EDUCATION IN THE MODERN WORLD
Vol. 2 No. 9 (2023)
46
Some of the researchers mentioned ―Today, the use of idioms in everyday
life is developing. We know that there are many idioms in English language
and you can find such kind of idioms. However, it is very difficult to translate
these idioms into our mother tongue. As well as, idioms are difficult to define or
describe in exact terms”(1)
Methodology
The field of phraseology or idiomatics in any language is so diverse and
fascinating that one can spend a lifetime examining and analyzing it from different
perspectives phraseological unit is an element that is used carefully, adorns and
enriches the language, is established, universal and important. Phraseological units
are interesting both because they are colorful and vibrant and because they are
linguistic curiosity. However, they are difficult because they have unpredictable
meaning and grammar and often have a special meaning. The study of
phraseological units shows that they play an important role in language and their
importance is incomparable.
In linguistics, phraseology is the study of set or fixed expressions, such
as
idioms
,
phrasal verbs
, and other types of multi-word
lexical units
(often
collectively referred to as
phrasemes
), in which the component parts of the
expression take on a meaning more specific than, or otherwise not predictable from,
the sum of their meanings when used independently. For example, ‗
Dutch auction
‘
is composed of the words Dutch ‗of or pertaining to the Netherlands‘ and auction ‗a
public sale in which goods are sold to the highest bidder‘, but its meaning is not ‗a
sale in the Netherlands where goods are sold to the highest bidder‘; instead, the
phrase has a conventionalized meaning referring to any auction where, instead of
rising, the prices fall.(
4)
Do'stlaringiz bilan baham: |