Часть 1. Теоретические аспекты изучения
межкультурной коммуникации
Глава 1. “Краеугольные камни” МКК
В изучении межкультурной коммуникации можно выделить
два компонента — культурологический и собственно коммуника-
ционный. Поэтому изучение межкультурной коммуникации пред-
полагает знакомство со следующими явлениями и понятиями:
принципами коммуникации, основными функциями культуры,
влиянием культуры на восприятие и коммуникацию в ее различных
сферах и видах, параметрами для описания влияния культуры на
человеческую деятельность.
В этой главе обсуждаются взаимоотношения между такими ос-
новополагающими понятиями, как язык, культура и коммуника-
ция. Вместо того чтобы давать им определения, которые заведомо
будут страдать либо неполнотой, либо расплывчатостью и тавто-
логиями, предпочтительнее рассмотреть возможные способы по-
строения таких определений и возможные парадигмы взаимодей-
ствия между языком как инструментом и как зеркалом культуры,
между языком как условием и как средством комммуникации.
Центральное место при этом занимает языковая компетенция в
качестве врожденной способности к формированию культурно
обусловленной коммуникативной компетентности.
Гипотеза лингвистической относительности в современном
истолковании связывает восприятие внешнего мира и структуру
языка менее жестко, чем это имело место в классической гипоте-
зе Сепира и Уорфа. Особенности языковой структуры влияют не
на все аспекты восприятия, категоризации, а лишь на те, которые
непосредственно связаны с вербализацией
4
. Из современного по-
нимания гипотезы лингвистической относительности следует ее
центральная роль для МКК и вывод о первичности лингвисти-
ческого подхода к МКК, так как именно язык является основным
медиумом между человеком и окружающим его миром природы,
миром культуры и социумом.
58
Do'stlaringiz bilan baham: |