- ‘Rhetorical strategies’ refers to how what one says is organized.
- Chinese professionals often first provide background info (history), then transition to main point
- (How do you decide what topic to research?)
- Because now, things have changed. It’s different from the past. In the past, we emphasized how to solve practical problems. Nutritionists must know how to solve some deficiency diseases. In our country, we have some nutritional diseases. But now it is important that we must do some basic research. So, we must take into account fundamental problems. We must concentrate our research to study some fundamental research.
- Indian English
- Often expresses direct disagreement, followed by backing down
- A: So in your family were you treated differently from your brothers in other ways?
- B: No, not in other ways, but yeah yes I was. They didn’t allow me.
Crosscultural Differences – Rhetorical Strategies - Signals of in-group membership
- Maori:
- R: Tikitiki, well we’re across the river from there and
- N: ae.
- R: If we wanted to go to Tikitiki we had to go right around to Ruatoria. And that was in winter.
- N: in winter eh.
- Malay:
- Eh Mala, where on earth you went ah? I searching, searching all over the place for you – no sign til one o’clock, so I pun got hungry, I went for makan.
Implications for Crosscultural Conversations - It is difficult to train people to change their patterns of synchronized, harmonious conversational interaction.
- But it is possible to
- Sensitize people to observe and minimize conditions that lead to a sense of discomfort in verbal interactions.
- Accommodate different rhetorical strategies in crosscultural communication
Speech Acts - By uttering a string of meaningful sounds, we perform not only the act of speaking, but also a variety of acts such as informing, questioning, ordering, etc., via the act of speaking.
- Open the door!
- Why are you frowning?
- Would you mind closing the door?
- The formula for finding the area of a circle is Πr².
Do'stlaringiz bilan baham: |