Task for seminar 4 Exercise Answer the following questions


Download 16.03 Kb.
Sana18.12.2022
Hajmi16.03 Kb.
#1031909
Bog'liq
Task for seminar 4 translation-2


Task for seminar 4


Exercise 1. Answer the following questions



  1. What English grammatical forms and structures have no regular equivalents in Uzbek/Russian?

  2. What are the specific features of rendering the English articles in translation?

  3. What distinctive features are typical of non-finite forms of verbs in English?

  4. What can you say about the translation of infinitives in the function of attributes?



Exercise 2. Render the following sentences and analyze the trans­lation of the article.


Model: Do you think it will make a difference to us? — A difference?
It will make the difference.
— Буни бизга қандайдир аҳамияти ббор деб ўйлайсизми?
— Қандайдир аҳамияти дейсизми? Буни жуда катта аҳамияти бор..
— Вы думаете, это имеет какое-то значение для нас?
— Какое-то? Это имеет очень большой значение.

A difference — Article; lack of correspondence of the Grammar forms. The way of translation— translation of the Grammar form by lexical means.


In the sentence the Indefi­nite article has the function of the Indefinite pronoun,
the difference — In this case the definite article it used to emphasize the noun «difference» thus acquiring the moa­ning of the superlative degree.

1. We roamed about sweet Sonning for an hour or so. (Jerome K. Jerome)


2. The latch clicked, a hand seized him by the shoulder and he was rudely shaken. (0. Henry).
3. The old man took a step back with the air of on« very much surprised and a trifle mixed.
4. The father threatened to cut the boy oil with a ling if he disobeyed him.
5. Why did you keep back the fact?
6. My father postponed the departure for a week.
7. Andrew had a sharp impulse to tell her that she must obey his instructions and not those of medding schoolmis­tress. (A. Cronin.)
8. The manuscript was sold in June for 90,000 dollars to a bookshop of New York.
9. The better off the community, the better schools.
10. Read the passage a second time.


Exercise 3. Render the sentences and comment on the translation of the non-finite forms of the verbs.


Model: Excuse my interrupting you.
Гапингизни бўлганим учун узр.
Извините, что перебил вас.
My interrupting you — Gerundial phrase: lack of corres­pondence of the Grammar forms; the way of translation — Grammar transformation, substitution of the Gerundial phrase by a subordinate Clause.

1. They claim to be working for peace.


2. I wanted to be answered at once.
3. To know English well you have to work hard.
4. He insists on his being sent on a mission.
5. We came here for mastering the English language.
6. I knew nothing about his sending that letter.
7. We postponed our visit because of John's being ill.
8. My mother's favorite cup is broken.
9. I saw the police struggling with the crowd.
10. The house which is being built in our street is very beautiful.
Download 16.03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling