Тема Южнославянские языки. Болгарский, македонский, словенский, сербско-хорватский. Болгарский язык


Download 37.45 Kb.
bet1/4
Sana17.06.2023
Hajmi37.45 Kb.
#1527309
  1   2   3   4
Bog'liq
Тема 9 ССЯ Л


Тема 9. Южнославянские языки. Болгарский, македонский, словенский, сербско-хорватский.

Болгарский язык. Официальный язык Республики Болгарии.
В отличие от большинства славянских языков, в болгарском языке падежи почти исчезли, зато используются определенный, неопределенный и так называемый «нулевой» артикль. За исключением болгарского и близкого к нему македонского, другие славянские языки артиклей не имеют.
А.А.Соколянский пишет: «Очень характерной особенностью болгарского языка является то, что на базе указательного местоимения тот сформировался определенный артикль, при этом он пишется слитно со словом. Например, слово книга обозначает книгу вообще, когда же речь идет о какой-то определенной, уже названной книге, надо говорить книгата» 1
В основе болгарского алфавита лежит кириллица.
Лексически болгарский язык довольно близок к старославянскому и до сих пор содержит множество слов, которые считаются архаичными в восточнославянских языках. Языковые контакты с соседними балканскими неславянскими языками и последовательность культурных влияний отразилась на его лексике. С XIV века болгарский язык, в результате завоевания Болгарии турками, подвергся сильному воздействию со стороны турецкого языка: в середине XIX века из 30 тысяч болгарских слов около 5 тысяч были турецкого (в том числе персидского и арабского) происхождения. Греческий язык также оказал заметное влияние на все сферы болгарского языка.
Самые существенные изменения связаны с формированием современного литературного болгарского языка, начавшимся в период Болгарского национального возрождения (вторая половина XVIII века – 1878 год). Кроме изменений в лексике, таких как, например, замена тюркизмов славянскими аналогами, в болгарском языке происходят и изменения морфологии – окончательно исчезают падежные формы и инфинитив глагола, а литературный язык воспринимает употребление определенного артикля. Эти особенности, наряду с другими, такими как, например, наличие девяти глагольных времен и четырех наклонений, сильно отличают болгарский от всех других славянских языков.
Грамматические числа в болгарском языке в основном такие же, как в русском – единственное и множественное, но у существительных мужского рода есть особая так называемая счетная форма.
Имеются остаточные падежные формы у личных местоимений: краткая форма – ще го видя (вин., я его увижу), да му дам (дат., чтобы дать ему); полная форма – при него има вода (род., у него есть вода), на него е съдено (дат., ему суждено) и у вопросительных местоимений: Кого виждаш? (Кого ты видишь?) и На кого е съдено? (кому суждено?). Собственные имена существительные очень часто имеют форму звательного падежа, например, Иване, Петре, жено (жена моя!).
Болгарские глаголы имеют три спряжения. Как и в русском языке, у болгарского глагола два числа и три лица.
В болгарском языке сохранились старые формы прошедшего времени глагола – аорист, перфект, имперфект и плюсквамперфект, которые были утрачены русским языком.
Также в болгарском языке кроме трех общих для славянских языков наклонений есть еще четвертое – пересказывательное наклонение, которое используется для описания действий, свидетелем которых говорящий не был, то есть которые для говорящего не являются полностью достоверными.
Важным отличием от подавляющего большинства славянских языков является отсутствие в болгарском языке инфинитива. Словарной формой глагола является форма 1 л. ед. ч. настоящего времени: пиша, чета, говоря. Вместо инфинитива в болгарском языке часто используется конструкция с частицей «да» и формой настоящего времени: искам да напиша писмо — хочу написать письмо.

Download 37.45 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling