The peculiarities of translation of the advertising text


Download 99.82 Kb.
bet9/9
Sana17.06.2023
Hajmi99.82 Kb.
#1544354
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
pecularities

REFERENCES

  1. Kenzhegulova A. Peculiarities of the translation of advertising texts in the linguocultural aspect / A. Kenzhegulova, A. Akisheva. — The Scientific Heritage. — — No 44.

  2. Polyakova, L.S. English media texts: the specific features of translation into Russian / L.S. Polyakova, L.I. Antropova, Yu.V. Yuzhakova, T.Yu. Zalavina. — Мир науки, культуры, образования. — 2019. — ISSN 1991-5497. № 3 (76).

  3. Раренко, Б. Перевод рекламных текстов: теория и практика / Б. Раренко. — М. Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. — — Вып. 18 (816) УДК 811.24

  4. Smith, K.L. The Translation of Advertising Texts / K.L. Smith. — A Study of English-Language Printed Advertisements and their Translations in Russian. — 2002. Volume 1.

  5. Соболева, Н.П. Проблемы и особенности перевода рекламных текстов, содержащих фразеологические единицы / Н.П.Соболева. — Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 12 (30). — — УДК 1751, ISSN 1997-2911

  6. Valdés, C.R. Creativity in advertising translation / C.R.Valdés. — Quaderns de Filologia. Estudis literaris. — 2008. — Vol. XIII (2008) xx-xx.

  7. Злобина, И.C. Особенности перевода английских рекламных текстов на русский язык / И.C. Злобина. — Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода. — 2010.

  8. Baker, M. 1992. In other words: A course book on translation. London: Routledge.

  9. Gates, B. The Road Ahead. 1995. New York: Viking Books.

  10. Goddard, A. (1998). The language of advertising: Written texts. London: Routledge.4.

  11. Jefkins, F. 2000. Advertising. Revised by Daniel Yadin. Prentice Hall.

  12. Leech, G. 1983. Principles of Pragmatics, London: Longman..

  13. Leiss, W. et al. 2005. Social communication in advertising. 3rd Edition. New. York: Taylor & Franci

  14. Neubert A. & Shreve, G. M. (1992). Translation as text, Kent: Kent State University Press.

  15. Nida, E.A. & Taber, R.C. 1969.

  16. The Theory and Practice of Translation. Leiden: EJ.Brill.

  17. Nida E. A. & Reyburn, W. 1981. Meaning across Cultures. New York: Orbis Books.

  18. Nord, C. 1991. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic

  19. Application of a Model for Translation oriented Text Analysis. Amsterdam/Atlanta: Rodopi.

  20. Reiss. K. 2000. Translation criticism

  21. The potentials and limitations, Translated by Errol

  22. F.Rhodes, Manchester: St. Jerome Publishing.Vizental, A. 2002. The Pragmatics of Advertising. Arad: Editura Universităţii „Vasile

  23. Goldiş".Williamson, J. 1978. Decoding Advertisements. London, Boyars



1 Shavkat Mirziyoyev “On Uzbekistan’s Development strategy”.

2 Valdés, C.R. Creativity in advertising translation / C.R.Valdés. — Quaderns de Filologia. Estudis literaris. — 2008. — Vol. XIII (2008) xx-xx.



3 Smith, K.L. The Translation of Advertising Texts / K.L. Smith. — A Study of English-Language Printed Advertisements and their Translations in Russian. — 2002. Volume 1.



4 Kenzhegulova A. Peculiarities of the translation of advertising texts in the linguocultural aspect / A. Kenzhegulova, A. Akisheva. 

5 Baker, M. 1992. In other words: A course book on translation. London: Routledge.

6 Gates, B. The Road Ahead. 1995. New York: Viking Books.

7 Jefkins, F. 2000. Advertising. Revised by Daniel Yadin. Prentice Hall.

8 Neubert A. & Shreve, G. M. (1992). Translation as text, Kent: Kent State University Press.

9 Williamson, J. 1978. Decoding Advertisements. London, Boyars

10 Vizental, A. 2002. The Pragmatics of Advertising. Arad: Editura Universităţii „Vasile
Goldiş".



11 Reiss. K. 2000. Translation criticism-The potentials and limitations, Translated by Errol F.Rhodes, Manchester: St. Jerome Publishing.



12 Valdés, C.R. Creativity in advertising translation / C.R.Valdés. — Quaderns de Filologia. Estudis literaris. — 2008.

13 Smith, K.L. The Translation of Advertising Texts / K.L. Smith. — A Study of English-Language Printed Advertisements and their Translations in Russian. — 2002. Volume 1.



14 Rosenthal D.E., Kokhtev N.N. The language of advertising texts. - Moscow, 1981 .-- 104 p.

15 Bell R.T. Sociolinguistics. Objectives, methods and problems. - M .: Progress, 1980 .-- 328 p.

16


17 Repev A. Wise advertiser. - M .: Infra - M .: 2007 .-- 344 p.

18


19 Nasteranko F.P., Babadjanova G.N. Effective advertising. - Tashkent, 2003 .-- p. 157.

20






Download 99.82 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling