The Qur'an (Oxford World's Classics)
Download 1.33 Mb. Pdf ko'rish
|
Oxford-Quran-Translation
The Forgiver
show you part of what We have promised them a in this life or whether We take your soul back to Us first, it is to Us that they will be returned. 78We have sent other messengers before you–– some We have mentioned to you and some We have not – – and no messenger could bring about a sign except with God’s permission. When [the Day] God ordained comes, just judgement will be passed between them: there and then, those who followed falsehood will be lost. 79It is God who provides livestock for you, some for riding and some for your food; 80you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you, as ships carry you [on the sea]. 81He shows you His signs: which of God’s signs do you still ignore? 82Have they not travelled through the land and seen how those who lived before them met their end? They were more numerous than them, stronger than them, and made a more impressive mark on the land, yet what they achieved was of no use to them at all. 83When messengers came to them with clear signs, they revelled in the knowledge they had, and so they were engulfed by the very punishment they mocked: 84when they saw Our punishment, they said, ‘We believe in God alone; we reject any partner we ascribed to Him,’ 85but believing after seeing Our punishment did not benefit them at all – – this has always been God’s way of dealing with His creatures – – there and then the disbelievers were lost. a The disbelievers. 40: 78 306 The Qur an 41. [VERSES] MADE DISTINCT This Meccan sura deals with the obduracy of the disbelievers, the truthfulness of the Qur an, the unity of God, and the inevitability of Resurrection. The title refers to a term used to describe the Qur an in verse 3 and again in verse 44. The sura makes several references to the senses (verses 5, 20–2, 44) which the disbelievers shut o ff from perceiving the Truth in this world, and which will then testify against their ‘owners’ on the Day of Resurrection, and it describes the arrogance displayed by people when all is well, contrasted with their humility and despair when di fficulties strike (verses 49–51). In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy 1Ha Mim 2A revelation from the Lord of Mercy, the Giver of Mercy; 3a Scripture whose verses are made distinct as a Qur an in Arabic for people who understand, 4giving good news and warning. Yet most of them turn away and so do not hear. 5They say, ‘Our hearts are encased against [the faith] you call us to; our ears are heavy; there is a barrier between us and you. So you do whatever you want, and so shall we.’ 6Say [Prophet], ‘I am only a mortal like you, [but] it has been revealed to me that your God is One. Take the straight path to Him and seek His forgiveness. Woe to the idolaters, 7who do not pay the prescribed alms and refuse to believe in the world to come! 8Those who believe and do good deeds will have a reward that never fails.’ 9Say, ‘How can you disregard the One who created the earth in two Days? a How can you set up other gods as His equals? He is the Lord of all the worlds!’ 10He placed solid mountains on it, blessed it, measured out its varied provisions for all who seek them –– all in four Days. 11Then He turned to the sky, which was smoke––He said to it and the earth, ‘Come into being, willingly or not,’ and they said, ‘We come willingly’ –– 12and in two Days He formed seven heavens, and assigned an order to each. We have made the nearest one beautifully a Commentators include these two days in the four mentioned in verse 10, so that the total is six days; see 32: 4. God’s Days are not like ours; see 22: 47. illuminated and secure. Such is the design of the Almighty, the All Knowing. 13If they turn away, say, ‘I have warned you about a blast like the one which struck Download 1.33 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling