Tizimning tezkor tugmalari (standart)
Download 32.19 Kb.
|
Документ Microsoft Office Word
Tizimning tezkor tugmalari (standart): Ikkala Ctrl => Asosiy dastur oynasini ko'rsatish (tanlangan matn bo'lsa tarjima bilan) Ctrl + Q => Tanlangan matnni tarjima qiling va pop-up oynasida ko'rsatilsin Ctrl + Shift + Q => Dictionary window oynasini ko'rsatish Ctrl + E => Tanlangan matnni tinglash
Ctrl + Enter => Matnni tarjima qiling Ctrl + N => Joriy tarjimani tozalang Ctrl + D => Lug'atni ko'rsatish Ctrl + Alt + 1..9 => Tanlangan (1..9) xizmat bilan lug'atni ko'rsatish Ctrl + H => Tarjima tarixini ko'rsating Ctrl + K => Virtual klaviaturani ko'rsatish Ctrl + Tab / Ctrl + Shift + Tab / Ctrl + 1..9 => Keyingi / oldingi / 1..9 xizmatiga o'tish Shift + Esc => Tillarni asl juftlikka qaytarish Ctrl + Shift + 1..9 => Til juftligini tanlang Ctrl + I => Tarjima yo'nalishini o'zgartiring Ctrl + Space => Kiritilgan so'z variantlari ro'yxatini (autocomplee) F1 => Yordamni ko'rsatish Alt + chap o'q => Oldingi tarjimaga o'tish Alt + o'ng o'q => Keyingi tarjimaga o'ting Ctrl + Up => Tarjimani matn kiritish oynasiga nusxalash Sichqoncha tanlovi bilan matnni tarjima qilish uchun uch xil usul mavjud (quyida ko'rsatilgan): 1) Belgini ko'rsatish (har qanday dasturning matnini tanlang -> kursor yaqinida QTranslate belgisi paydo bo'lsa, belgini bosing -> tanlangan matnning tarjimasi bilan ochilgan oyna paydo bo'ladi); 2) Tarjimani ko'rsating (har qanday dasturda matnni tanlang -> tanlangan matnning tarjimasi bilan ochiladigan oyna paydo bo'ladi); 3) Tarjimani ko'rsating va talaffuz qiling (har qanday dasturda matnni tanlang -> tanlangan matnning tarjimasi bilan ochiladi oynada paydo bo'ladi va u aniq talaffuz qilinadi). Amallar: - Xabarnoma sohasidagi dastur ikonasiga bir marta bosish sichqonchani tanlash bilan transfer rejimini o'chiradi (o'chiriladi); - Bildirishnomadagi dastur ikonkasini ikki marta bosish asosiy dastur oynasini ko'rsatadi; - ochilgan oynaning sarlavhasini ikki marta bosish asosiy dastur oynasini joriy tarjima bilan ochadi; - Xizmat nomidagi pop-up oynani bosish joriy xizmatni o'zgartiradi va matnni qayta tarjima qiladi. ISHQINGDA YOR Ishqingda tor ular mendek kuymaslar Ular dard bilmaslar dunyo bilmaslar Magar ishq ilmini ming yil tutsalar Mendek yonolmaslar mendek kuymaslar Ishqingda kuygan menku men menman Sargayib so’lgan menku men menman Zog’lar ketmas yorim bo’stoningdan hech Bulutlar tarqamas osmoningdan hech Bir qiyo boqmading ayvoningdan hech Boy taratar qatiy rayhoningdan hech Ishqingda kuygan menku men menman Sargayib so’lgan menku men menman G’animlar holimdan quvonmush naylay Yorim yomonlarga inonmush naylay Deyishlarki majnunsimonmush naylay Yaxshilar bu qandoq zamonmush naylay Ishqingda kuygan menku men menman Sargayib so’lgan menku men menman Yulduzlar sondi deb kelsa inonma Paymonang toldi deb kelsa inonma Sadoiy o’ldi deb kelsa inonma Magar sevganing rost bolsa inonma Ishqingda kuygan menku men menman Sargayib so’lgan menku men menman Birinchi muhabbatim Kecha oqshom falakda oy bozarib botganda Zuxro yulduz miltirab xira handa otganda Ruhimda bir mayuslik sokinlik uyg’otganda Men seni esga oldim birinchi muhabbatim Eslab xayolga toldim birinchi muhabbatim Otdi yoshlik zavq bilan goho to’polon bilan Gohida yaxshi bilan gohida yomon bilan Ayro ham dushdik bazan zavq bilan imon bilan Nechun bilmasdim avval birinchi muhabbatim Parvo qilmasdim avval birichi muhabbatim Yolin yo’qotsa odam muhabbatga suyangay Chorasiz qolsa odam muhabbatga suyangay G’ussaga botsa odam muhabbatga suyangay Men kimga suyangayman birinchi muhabbatim Dunyo degan shundayin anglab bolmas sir ekan Goh keng ekan gohida tuynuksiz qasr ekan Lekin inson hamisha bir hisga asir ekan Parvo qilmasdim avval birinchi muhabbatim Yolg’iz ollohim mani birinchi muhabbatim Na tilar mannan Panjaradan moyil moyil boqqan yor Yor qaro go’zlaring na tilar mannan Shirin jonim ishq otino yoqqon yor Yor qoro go’zlaring na tilar mannan Shu qoro kozingga banda boloyim Man sannan oyrilib qayg’a boroyin Man bir tillo uzuk sanda boloyin Yor qoro gozlaring na tilar mannan Jonim qoro go’zaring na tilar mannan Sahar erta turib boqor har yono Man yorni gormasam qolor armono Nega ko’zim tushdi qalbim vayrono Yor qoro gozlaring na tilar mannan Jonim qoro go’zaring na tilar mannan Ko’zlaring jalloddur olar jonimni Kipriging nashtardur tokar qonimni San tilarsan men berayin jonimni Yor qoro gozlaring na tilar mannan
Bulbulning dastidan gulning gumoni Sayothon hamroni fikru hayoli Yor qoro gozlaring na tilar mannan Jonim qoro go’zaring na tilar mannan Savob topmosson Hamma ishni oql bilan jam etsang Falak choshor bir kun hisob topmosson Bu jon sog’liqingda hayr qazo qil Yer ostino girsang sovob topmosson Bunda na ish qilsong ondo hisobmi San ham yoxshilordon olovar ongni Hali ham fursat bor ey odom og’li Olimlar kamaysa adab topmosson Yigirma yoshingdo erni na g’amin Yiqar dog’u doshni aritar daming Bir kun otar yigitlikni mavsumi Yig’lob yig’lob galsang jovob topmosson Yigit bolsong sayr et yoxshi ot bilan Bedov minib gazgil parizot bilan Umringni otkazgil jamoat bolan Masjidlar yiqilsa mehrob topmosson Mohtumquli goring nechuk yosh bo’ldi Sahar vaqti elonlorg’a duch bo’ldi Bir koso may ichib jonin och bo’ldi Har kun koso tolo shorob topmosson Kormaganni ko’rgani qursin Manmanlikdir har oyqon sozi Ozgalarni pas gorar gozzi Pastlarni ham eng pasti o’zi Ko’rmaganni ko’rgani qursin Tan olmidi yoru dostini Yangilasa yirtiq postini Pisant qilmos yoqin qo’shnini Ko’rmaganni ko’rgani qursin Otosini donimidi goh Onasiga bolmaydi panoh Bunday do’stdon bo’linglar yiroq Ko’rmaganni ko’rgani qursin Bazilarga qoloson hayron Tish kavlidi ichgani ayron Xalq so’zi bu norimon zmon Ko’rmaganni ko’rgani qursin Bo’lmos-u Nasli zoti bir pas bolso Boy bolor odom bolmos u Shaytonni izmida yursa Qodir ollohdan qorqmas u Ulardan ehtiyot bo’ling Yomonnon sal chetroq yuring Qancha xizmatini qiling Yoxshiliqni xech bilmas u Ichi qoro gular yuzi Dili boshqo sohto so’zi Bir bohil qallobdir o’zi Sinov dunyoni bilmas u Nodon bilmas xatosini Olmos elni duosini Na ota na onasini Also xizmatin qilmas u U deganim nodon axmoq Kasbi do’stni do’stga chaqmoq Ozimjon u yidi to’qmoq Chunki haqni haq damas u Kim bo’lsongom
O’zgani yer o’zingni osmon dama Samoga uchsongom year qaytoson Davring galsa tuganmas davron dama Harom davlat hazon bo’lor yel kabi Soxta obro’ phayol bolor sel kabi Ollohni bandasi bilgin el kabi Qorin dayin ozing bir jahon dama Kisang do’lso darrov to’rni go’zlisan Dostu yorni yurak bog’rin duzlison Peshonongnon dosh galyanda bo’zlison San ozingni yiqilmos polvon dama Molu davlat bolib qolg’och yoldoshing Go’zing go’rmas og’o ining qordoshing Oyoq osting kavlaganda izdoshing Qoytor dunyo hech nani armon dama Ilmu hunar ohli aslo hor bo’lmos Hoqni bir dap holol yegan zor bo’lmos Kishi hoqqin yemaklikdan kor bo’lmos Ozimjonni sozlarin yolg’on dama Do’ymos bo’lso
Qizil bo’lor uyotdon yuzi O’g’ri qochon boy bo’lgon o’zi Birovniki yuqmos unutmo Nafsing uchun lavzingni yutmo Sarg’aytiror yuzingni tama Bo’lor bo’lmos joning o’rtama Kimnidir zor qohshotdim dama Birovniki yuqmos unutmo Nafsing uchun lavzingni yutmo Hamrohingo deysa maloling Ishing qoytib bo’lmidi yo’ling Olsong barish bo’lsin hoyoling Birovniki yuqmos unutmo Nafsing uchun lavzingni yutmo Omonating omon qo’yso gar Omonatni vaqtindo qoytor Ergash yana qoytorib oytor Birovniki yuqmos unutmo Nafsing uchun lavzingni yutmo Devono qildi ish mani
Devona qildi ishq mani Sopporo qildi yuragim Devona qildi ishq mani Tun kechalari dod aylasam Har dam sani yod aylasam Ishqingdo faryod aylasam Devona qildi ishq mani Shomu sahar giryon bo’lay Yo’lingsa sargardon bo’lay Oxir sanga qurbon bo’lay Devona qildi ishq mani Ishq ahliga hamdam bo’lay Xaq yolida muhkam bo’lay Dargohinga mahram bo’lay Devona qildi ishq mani Mashrabga san lutfu karam Vada sharobin dambadam Ey soyibi lavhu qalam Devona qildi ishq mani Ey yoronlor
Galmal getmal dunyo bu Qurbi yetgan g’o’ch yigitlar Dokib sochmol dunyo bu Yo’rg’on minib yo’l yurganlar Boxmoldon kimxob kiyganlar Shaker chenap bol yeganlar Tashlab ketmal dunyo bu Odom o’g’li bir galas an Bu dunyoni g’amin yersan Ko’rpa do’shakni qatti dersan Yerni quchmol dunyo bu Zulm chakib boshloringo Zaxar qo’shib oshloringo Savob gunox ishlaringa Javob barmal dunyo bu Mahtumquli o’qi qur’on Xudodon so’rodi iymon Har banda bo’lso benishon O’rni o’chmal dunyo bu Bechoro yo’q
maningdin bir bechoro yo’q Hamma yetdi mashuqino man yetmoqo bir choro yo’q Boshin burib ostonaga bordim oshno boloyin deb Indi oda qiyo boqmos biz tomon bir nazzora yo’q Ko’cha ko’yda korarman deb yo’l poylodim orzulorim Xo’plar o’tdi orosindo dil istagan dildoro yo’q Oshiqmanu mashuqa yo’q ishq bogidan topmay xuzur Bir kun tirik yursam agar jismimda jon kun ora yo’q Bu holingni surtib hush xol kulgu bo’lma ishq axliga Yor ko’nglina yol topmosom sharmisolliqdon chora yo’q Rubob-prima cholgusini yaratilish tarixi haqida XX asrning birinchi yarmidan boshlab ozbek musiqa ijrochiligi taraqqiyotida katta ozgarishlar amalga oshirildi. Shulardan biri 1943-yil sanatshunoslik ilmiy tadqiqot institute qoshida ozbek xalq cholgulari sozlarini takomilashtirish uchun moljallangan tajriba labaratoriyasining ochilishi boldi. Natijada professor I Petrosyans rahbarligida kopgina cholgular takomillashtirib qayta ishlandi. Shu jumladan ruboblar oilasi ham tajriba sifatida yaratildi YANI rubob cholgusi asosida ushbu cholguning RUBOB-PRIMA, METSSO-SAPRANO va ALT turlari paydo boldi. Sozgar usta E. Didenko tomonidan ishlangan RUBOB-PRIMA cholgusi yuqori registrdagi tovushlarga katta tovush diapazoniga va keng ijrochilik imkoniyatlariga ega bolib mizrob bilan chalinadigan sozlar sirasiga kiradi. Rubob-primaning torlari torttaligi ularning barchasi metalldan ishlanganligi cholguda ozbek xalq musiqasi namunalari ozbek kompozitorlari asarlari bilan birga jahon kompozitorlik ijodi namunalarini ham ijro etish imkoniyatini beradi. Yasalishi va tuzilishi Rubob-prima kosasi yogoch plastinkalardan dastasi esa orin daraxti yogochidan ishlanadi. Kosasiga baliq terisi qoplanadi. Cholgu torlarini tutib turish uchun kosa tagiga ilmoqlar ornatiladi. Kosa bilan dasta tutashgan joyda dastaning ikki tomonidan shoxsimon fason qulogi mavjud bolib ular oziga xos bezag vazifasini otaydi. Torlar rubobning bosh qismiga ornatiladigan mexanik quloqlarga taqiladi. Cholgu dastasining boshidagi shayton xorrak hamda kosaga qoplangan teri ustiga joylashgan xorrak (“xorrak” - cholgu torini tutib turuvchi moslama) orqali ilmoqlarga otkaziladi va kvinta intervali boyicha sozlanadi. Rubob-prima dastasi 24 ta metall plastinkalari bilan bolingan bolib ular orasidagi ozaro masofa PARDA deb yuritiladi. Pardalar sozning bosh qismidan kosasiga qarab sanaladi. 2, 5, 7, 10, 12, 14 raqamli pardalarga oziga xos bolgan turli koriningdagi plastmassa yoki sadafdan ishlangan bezak-belgilar ornatilgan bolib bular soz dastasida notalar joylashuvini aniqlashga yordam beradi. Rubob-primaning chalish holati haqida Rubob-prima cholgusi otirgan holda chlinadigan sozlardan hisoblanadi. Bunda asosan ijrochining gavda qismlari erkin holatda bolishi va stulning yarmiga yani orqaga suyanmasdan otirish talab etiladi. Songra ong oyoq chap oyoqning tizzasiga qoyilib rubob-prima ong oyoqning son qismi ortasida qoyiladi va ong qolning blak qismi bilan kosasi tutib ijro etiladi. Иззатбек шарипов Download 32.19 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling