Tog usuli. Guidebook. Kirish
Download 1.61 Mb. Pdf ko'rish
|
TOG o\'quv qo\'llanma
Xorijiy so’zlar uchun tayyor assotsiatsiyalar Quyida 150 ta ingliz tilidagi eng asosiy, boshlang’ich so’zlar, ularning tarjimasi, xorijiy so’zga obraz va bog’lanish berilgan. Agar ingliz tilini umuman bilmasangiz, u holda shu so’zlarni yodlashni boshlashingiz mumkin. Imkoni boricha o’zingiz ushbu so’zlarga obraz qilishga harakat qiling, agar qiynalsangiz, berilgan obrazlardan foydalanishingiz mumkin. 1. Red [red] – qizil; (rediska) tasavvur qiling, rediskaning rangi to’q qizil edi, siz unga qaraganingizga u sizdan uyalib, yanayam qizarib ketti. 2. Pink [pink] – pushti; (link) tasavvur qiling, sizga telegramdan link tashlashdi, uning rangi esa pushti rangda. Odatda, link ko’k rangda bo’lar edi, lekin bunisi pushti. 3. Green [griin] – yashil; (green card) tasavvur qiling, siz green card yutib oldingiz, bu kartaning rangi yam-yashil ekan. 4. Blue [blu] – ko’k; (Rio multfilmidagi to’ti: Blu) tasavvur qiling, Blu ko’k rangli bo’yoqda o’zining patlarini bo’yayapti. 5. Yellow [yellou] – sariq; (yelin) tasavvur qiling, sigiringizning yelini sarg’ayib ketti, u kasal bo’lib qoldimikan deb o’ylab, veterinarga olib bordingiz. 6. Purple [pyorpl] – binafsharang; (pyure, pul) tasavvur qiling, binafsharang pyureni pulingizga sotib oldingiz. Oddiy pyure arzon edi, lekin siz aynan shunisini tanladingiz. 7. Brown [braun] – jigarrang; (burun) tasavvur qiling, burningizda xuddi kartoshkaga o’xshab jigarrang bo’lib qoldi. Siz endi nima qilishni bilmaysiz. 8. Orange [orenj] – apelsin; (oranjeviy) oranjeviy (olovrang) qanday mevalar bor, albatta apelsin. 9. White [uayt] – oq; (u aytdi) tasavvur qiling, xonani rangini oqqa bo’yashdi, bo’yoqchilar “u aytdi” deb bir-biriga to’nkashmoqda. 10. Black [blek] – qora; (bilak) tasavvur qiling, bilagingiz qorayib ketti, nima qilganingizni o’zingiz ham bilmayapsiz. 11. Gray [grey] – kulrang; (gree konditsioneri) tasavvur qiling, uyingizdagi Gree konditsioneringiz changib ketganidan kulrang bo’lib qoldi. 12. Father [fazer] – ota; (lazer) tasavvur qiling, otangiz sizga lazer tushiryapti. 13. Mother [mazer] – ona; (mozayka) tasavvur qiling, onangiz mozayka yasayapti. 14. Sister [sister] – opa, singil; (siz, ter) tasavvur qiling, terlab ketganingizda singlingiz va opangiz sizga qarab, “siz teringizni artib oling” dedi. 15. Brother [brazer] – aka, uka; (brat, ser) tasavvur qiling, bratingizni ser darajasigacha ko’tarishdi. 16. Aunt [ant] – amma; (aut) tasavvur qiling, ammangiz futbolda to’pni autga chiqarib yubordilar. 17. Uncle [ankl] – tog’a; (ankologiya) tasavvur qiling, tog’angiz ankologiya bo’limini boshlig’i. 18. Wife [vayf] – xotin; (wi-fi) tasavvur qiling, hamma xotinlar wi-fida o’tirishipti, ishni hech kim qilmayapti. Eng alamlisi ish o’zingizga qolgan, wi-fini siz o’rnatib bergansiz. 19. Husband [hazbend] – er; (hazil, bint) tasavvur qiling, biror-bir tanishingizning eri hazil qilib sizni bintga o’rab tashladi. 20. Cousin [kazin] – tog’avachcha, ammavachcha; (kazino) tasavvur qiling, sizning tog’avachcha va ammavachchalaringiz kazinoga borib pul yutib olishdi. 21. Niece [niis] – qiz bola jiyan; (mis) tasavvur qiling, sizning qiz bola jiyanlaringiz mis o’ynab o’tirishipti. 22. Nephew [nefyu] – o’g’il bola jiyan; (neft, yulduz) tasavvur qiling, o’g’il bola jiyaningiz neft zavodda ishlab, neft ichidan yulduz topib oldi. 23. Parents [perents] – ota-ona; (partnyor) tasavvur qiling, bu partnyorlar kimningdir ota-onasi. Ular partnyor. 24. Family [femili] – oila; (family suvi) tasavvur qiling, butun oilangiz bilan Family suvidan ichasizlar. 25. Face [feys] – yuz; (feysbuk) tasavvur qiling, feysbukda sizning yuzingizni rasmi bor. Logotipga qayerdandir qo’shilib qolipti. 26. Head [hed] – bosh; (Het shot) tasavvur qiling, ko’ntr o’yinini o’ynayotganingizda sizni hetsho’t qilishdi, ya’ni boshingizga bir o’q otib o’ldirishdi. 27. Tongue [tang] – til; (tong) tasavvur qiling, erta tongda siz tilingizni quyoshga qaratib chiqaryapsiz. 28. Tooth [tuuz] – tish; (tuz) tasavvur qiling, tishingizga tuzni ishqalab, tishlaringizni oqartiryapsiz. 29. Mouth [maus] – og’iz; (Mikki Maus) tasavvur qiling, Mikki Maus og’zini katta qilib ochib olib, sizni yeb qo’yishini aytyapti. 30. Nose [nous] – burun; (nos) tasavvur qiling, burningizga nos tiqilib qoldi, uni esa siz chiqara olmayapsiz. 31. Brow [brou] – qosh; (birov) tasavvur qiling, birovlar sizning qoshingizni kelib yulishyapti, siz u birovlardan qochishga harakat qilyapsiz. 32. Eye [ay] – ko’z; (Ay!) tasavvur qiling, do’stingiz sizning ko’zingizga barmog’ini tiqib oldi. Shu sababli siz, “Aaaay” deb baqirib yubordingiz. 33. Hair [heyr] – soch; (xayr) tasavvur qiling, sochlar jonlanib, sizga xayr deb qochib ketishyapti. Siz esa kal bo’lib qoldingiz. 34. Ear [iyer] – quloq; (Iyee) tasavvut qiling, sizga quloqlaringiz judayam kattaligini aytishdi, siz esa ularga “Iyeeee, nega bunaqa deb hazillashyapsan” dedingiz. 35. Jaw [jau] – jag’; (o’xshash so’zlar) tasavvur qiling, sizning jag’ingizga qattiq urishgan edi, siz “Ayy, jag’im” deya olmay, “Jaum” deb yubordingiz. 36. Cheek [chiik] – yanoq; (Chikko) tasavvur qiling, Chikkoning yanoqlari qizarib ketti. 37. Lips [lips] – lablar; (chips) tasavvur qiling, chipslarni lablaringiz bilan yeb qo’yyapsiz. 38. Brain [breyn] – miya; (bir o’yin) tasavvur qiling, bir o’yin bor, u sizni miyangizni charxlaydi. Shunday bir o’yinlar ko’paysa yaxshi bo’lar edi. 39. Neck [nek] – bo’yin; (nektar) tasavvur qiling, bo’yningizga nektar (asalari yig’adigan) surtib oldingiz, shu sababli asalarilar bo’yningizga yopishyapti. 40. Chest [chest] – ko’krak; (chest) tasavvur qiling, kapitanga chest berish uchun qo’lingizni ko’kragingizga qo’ydingiz. 41. Shoulder [sho’lder] – yelka; (sholi, o’ldir) tasavvur qiling, sholini yelkangiz bilan o’ldirdingiz. 42. Arm [arm] – qo’l; (charm) tasavvur qiling, qo’lingiz charm materialga aylanib qoldi. 43. Thumb [samb] – bosh barmoq; (sambo) tasavvur qiling, bosh barmog’ingiz sambo tushyapti. 44. Finger [finger] – barmoq; (fingal) tasavvur qiling, barmoqlaringiz bilan do’stingizni fingal qilib qo’ydingiz. 45. Palm [palm] – kaft; (palma) tasavvur qiling, kaftingiz bilan palma daraxtini ezib tashlayapsiz. 46. Wrist [Vrist] – bilak; (arm vrestling) tasavvur qiling, bilaklaringiz bilan armvrestling tushyapsiz. 47. Leg [leg] – oyoq; (lego) tasavvur qiling, oyog’ingiz bilan legoni bosib oldingiz, shuning uchun rosa yig’layapsiz. 48. Thigh [tsay] – son (oyoqniki); (PSY) tasavvur qiling, PSY qo’shiq aytayorganida soni og’rib qolib, yotib qoldi. 49. Knee [nii] – tizza; (nina) tasavvur qiling, tizzangizga ninalar sanchib tashlashyapti. 50. Heel [hiil] – tovon; (Napaleon Hill) tasavvur qiling, Napaleon Hillning tovoni qavarib yorilib ketti. 51. Toe [to’] – oyoq barmog’i; (to’y) tasavvur qiling, to’yda oyoq barmoqlaringizda turib raqsga tushyapsiz. 52. Toenail [to’neyl] – oyoq tirnog’i; (tunel) tasavvur qiling, tunelga berkinib olib, oyog’ingizning tirnog’ini olyapsiz. 53. Fingernail [fingerneyl] – qo’l tirnog’i; (finger-barmoq, nay) tasavvur qiling, fingerlaringiz bilan nayni chalyapsiz. 54. Heart [hart] – yurak; (Hard disk) tasavvur qiling, kompyuteringizning hard diskida yurak urib turibdi. 55. Stomach [stomak] – qorin, oshqozon; (stomatolog) tasavvur qiling, qoriningiz og’riganida stomatologning ko’rigiga boryapsiz. 56. Season [sizon] – fasl; (sezon) tasavvur qiling, har fasl almashganda, sevimli serialingizning yangi fasli chiqadi. 57. Winter [vinter] – qish; (vinchester) tasavvur qiling, qish payti sovuqda kompyuteringizning vinchesterini tuzatishga ustaxona qidirib yuribsiz. 58. Spring [spring] – bahor; (supuring) tasavvur qiling, bahor keldi, daraxtlar gullab, ular to’kilishni boshladi. Shuning uchun bu barglarni har kuni supuring. 59. Summer [sammer] – yoz; (Lada samara) tasavvur qiling, yozning issiq kunlarida do’stlaringiz bilan Lada samara mashinasida toqqa dam olgani ketdingiz. 60. Autumn (o’tum) – kuz; (o’tin) tassavvur qiling, kuz payti daraxtlar barglarini to’kkani uchun, daraxtlarni o’tin qilib chopib tashlayapsiz. 61. Clothes [klo’z] – kiyimlar; (ko’z) tasavvur qiling, kiyimlaringizdan ko’zlar paydo bo’lib qolyapti, siz ulardan yashirina olmayapsiz. 62. T-shirt [Ti-shyort] – futbolka; (Timati, shortik) tasavvur qiling, repper Timati sho’rtik kiyib olgan, ustida esa futbolka bor. Yangicha repperlar stili. 63. Shirt [shyo’rt] – ko’ylak; (shortik) tasavvur qiling, qizlar ko’ylak bilan shortik kiyib olgan. Bu nimasi endi, qizlar ham sho’rtik kiyadimi ko’ylak bilan?! 64. Sweater [svite] – sviter; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab sviter deyishga harakat qiling. 65. Coat [ko’ut] – palto; (tushungandirsiz) tasavvur qiling, paltoni kiyib oldingiz, qayergaligini o’zingiz bilasiz. 66. Jacket [jaket] – Jaket; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab jaket deyishga harakat qiling. 67. Vest [vest] – nimcha; (vestminster) tasavvur qiling, vestminster talabalarining barchasi nimchada yurishadi. 68. Pants [pants] – shim; (patnis) tasavvur qiling, ofitsiantlar patnisda shimlarni tashishyapti. 69. Shorts [sho’rts] – shortik; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab sho’rts deyishga harakat qiling. 70. Jeans [jins] – jinsi; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab jins deyishga harakat qiling. 71. Skirt [skert] – yubka; (isqirt) tasavvur qiling, judayam isqirt yubkani bozorda sotishyapti. 72. Dress [dres] – qizlar ko’ylagi; (adras) tasavvur qiling, hamma qizlar adras ko’ylak kiyib olishgan. Toshkent ko’chalarida bu judayam chiroyli ko’rinar ekan. 73. Suit [syut] – kostyum; (sut) tasavvur qiling, sizning qora kostyumingizga do’stingiz sut to’kib yubordi. Kostyumingizning ba’zi bir joyi oq dog’ bo’lib qoldi. 74. Underwear [andeveya] – ichki kiyim; (andava) tasavvur qiling, andava bilan ichki kiyimlarni ishqalayapsiz. 75. Socks [so’ks] – paypoq; (sok) tasavvur qiling, paypoqlarni ezib, undan paypoqli soklar tayyorlashyapti. 76. Slippers [slippers] – uy oyoq kiyimi (tapochka); (snikers) tasavvur qiling, tapochkangizning ichiga kimdir sizga syurpriz qilaman deb snikers solib qo’ygan ekan. Siz esa tapochkangizni kiyib olib, snikersni ezib qo’ydingiz. 77. Sneakers [snikers] – krossovka; (snikers) tasavvur qiling, krossovkangizning ichiga ikkinchi marta yana snikers solib qo’yishibdi, siz esa yana uni bosib oldingiz. 78. Shoes [shyuz] – tufli; (yuz) tasavvur qiling, odam tuflini yuziga kiysa nima bo’lar edi, judayam kulgili holat yuzaga keldi. 79. Boots [buts] – etik; (butsi) tasavvur qiling, butsini cho’zib etik qilib qo’ydingiz. Qishda uni bemalol kiyasiz, yozda esa qirqib tashlashga to’g’ri keladi. 80. Under [ander] – ostida; (tandir) tasavvur qiling, adirdagi tandir ostini titkilayapsiz. Tandir ostidan nima qidiryapsiz, buni o’zingiz ham bilmaysiz. 81. Undershirt [andershyort] – mayka; (Under-ostida, shirt-ko’ylak) ko’ylak ostida faqatgina mayka bo’lishi mumkin. 82. Underpants [anderpents] – ichki kiyim; (Under-ostida, pants-shim) shim ostida faqatgina ichki kiyim bo’lishi mumkin. 83. Bathrobe [bazro’b] – xalat (hammomniki); (bass, robot) tasavvur qiling, bass chiqarayotgan robot ustiga xalat kiyib olgan. 84. Pajamas [pejames] – pijama; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab pijamas deyishga harakat qiling. 85. Sunglasses [sanglasses] – ko’zoynak; (san, gilossiz) tasavvur qiling, do’stingizga ko’zoynak berib, uning oynalariga gilos osib qo’ydingiz va “san gilossiz bu ko’zoynakni taqma” dedingiz. 86. Gloves [glo’vs] – qo’lqop; (globus) tasavvur qiling, globusga qo’lqop kiydirib qo’ydingiz. 87. Belt [belt] – kamar; (bel) belga taqadigan nima narsa bor? Albatta bu kamar. 88. Tie [tay] – bo’yinbog’; (taylung) tasavvur qiling, Kung-Fu pandadagi taylung bo’yniga bo’yinbog’ taqib olgan. 89. Backpack [bakpak] – ryukzak; (bak, paket) tasavvur qiling, ryukzakingizni mashinaning bakiga ilib qo’yib, ryukzakingizning ichidan paket olyapsiz. 90. Umbrella [ambrella] – soyabon; (ombur, elak) tasavvur qiling, omburda elakni qiyshaytirib, o’zingizga soyabon yasab oldingiz. 91. Scarf [skarf] – sharf; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab sharf deyishga harakat qiling. 92. Hat [hat] – shlyapa; (xat) tasavvur qiling, shlyapangizga xat qistirib olgansiz, uni endi pochtaga olib borishingiz kerak. 93. Cap [kep] – kepka; (o’xshash so’zlar) shunchaki -ka qo’shimchasini olib tashlab kep desangiz kifoya. 94. Necklace [nekleys] – taqinchoq; (Neck-bo’yin, lays chipslari) tasavvur qiling, bo’yningizga “Lays” chipslaridan tayyorlangan taqinchoq osib oldingiz. 95. Ring [ring] – uzuk; (ring) tasavvur qiling, ringda uzuklar sochilib yotibdi. Jangchilardan g’olib bo’lgani ushbu uzuklarni olib, kimgadir hadya qilishi mumkin. 96. Earring [iyerring] – zirak; (ear-quloq, ring-uzuk) quloqqa taqiladigan uzuk – bu zirak bo’ladi. 97. Sun [san] – quyosh; (san) tasavvur qiling, uyga kirsangiz quyosh o’tiribdi, siz uni “san nima qivossan” dib uni haydadingiz. 98. Earth [ers] – yer; (iriska) tasavvur qiling, yer hammayoqda iriska bo’lib yotibdi. 99. Square [skveya] – kvadrat; (skver) tasavvur qiling, skver maydoni kvadrat shaklga kelib qoldi. 100. Rectangle [rektangl] – to’rtburchak; (rektor, angliyskiy) tasavvur qiling, boshi to’rtburchak rektor, angliyskiy o’qituvchisi. Uning gaplari ham to’rtburchak. 101. Triangle [trayengl] – uchburchak; (traktor, yengil) tasavvur qiling, traktoringizni uchburchak holiga keltirdingiz, u esa yengil bo’lib qoldi. 102. Circle [syorkl] – doira; (sirkul) tasavvur qiling, sirkulda doira chizyapsiz. 103. Oval [o’vel] – oval (tuxumsimon); (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab oval deb ayting. 104. Cube [kyub] – kub; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab cube deb ayting. 105. Cone [ko’n) – konus; (o’xshash so’zlar) faqatgina -us qo’shimchasini olib qo’ysangiz, ko’n bo’lib qoladi. 106. Pyramid [piremid] – piramida; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab pyramid deb ayting. 108. Tree [tri] – daraxt; (tirik) tasavvur qiling, daraxtlar xuddi tirikdek, ular siz bilan gaplashishyapti. 109. Flowers [flovers] – gul; (flomaster) tasavvur qiling, flomaster bilan gullarni chizyapsiz, juda chiroyli chiqyapti. 110. Bamboo [bembu] – bambuk; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab bamboo deb ayting. 111. Rose [ro’uz] – atirgul; (ro’za) shunchaki rus tilidagi ro’za bilan bog’lab qo’yamiz. 112. Tulip [tyulip] – lola; (tyulen) tasavvur qiling, tyulenlar lolalarni terib suvda o’ynashyapti. 113. Daisy [deyzi] – romashka; (dezodorant) tasavvur qiling, romashka hidli dezodorant sotib oldingiz va hammayoqni romashka hidiga bulg’ab tashladingiz. 114. Sunflower [sanflover] – kungaboqar; (sun-quyosh, flower-gul) quyoshga qaragan gul, albatta kungaboqar bo’ladi. 115. Lily [lili] – nilufar; (Liliya) tasavvur qiling, Liliya ismli rus qiz sochiga nilufar gulini taqib olgan, eng qizig’i, Liliya Nilufar Usmonova bilan dugona ekan. 116. Vegetables [vejiteybls] – sabzavotlar; (vegetarian) tasavvur qiling, siz vegetariansiz, faqat sabzavotlar iste’mol qilasiz. Go’sht yeyish mumkin emas. 117. Cabbage [kebbij] – karam; (kembridj) tasavvur qiling, kembridj universitetida karamlar o’qiyapti. Studentlar yo’q, lekin faqat karamlar, o’qituvchilar ham karamlar. 118. Carrot [kerro’t] – sabzi; (kereli o’t) tasavvur qiling, sabzini tepasidagi o’tiga qarab siz “bu kereli o’t” deyapsiz. 119. Cucumber [kyukember] – bodring; (kiyik, anbar) tasavvur qiling, kiyik musk- anbarlarni bodringlarga suritb chiqiyapti. 120. Eggplant [eggplant] – baqlajon; (egar, planeta) tasavvur qiling, baqlajon egarni planetaga taqib, minyapti. 121. Garlic [garlik] – sarimsoq piyoz; (Garri Potter, likopcha) tasavvur qiling, Garri likopchada sarimsoq piyozlarni tashiyapti. 122. Onion [o’nion] – piyoz; (o’n, minyon) tasavvur qiling, o’nta minyon banan o’rniga piyoz talashib yuripti. 123. Potato [poteyto’] – kartoshka; (Poti, to’y) tasavvur qiling, dugonangiz Potini to’yi bo’lyapti, siz uning to’yiga kartoshka olib bordingiz. 124. Tomato [to’mato’] - pomidor; (tomat) tasavvur qiling, pomidorni ezib, undan ovqat uchun tomat tayyorlayapsiz. 125. Pumpkin [pamkin] – qovoq; (pamada, kino) tasavvur qiling, qovoqqa pamada surish haqida kino suratga olishyapti. 126. Meat [mit] – go’sht; (mitti) tasavvur qiling, likopchangizda mitti go’sht turipti. 127. Beef [bif] – mol go’shti; (biip) tasavvur qiling, mol go’shtida signal bor. Unga bossangiz biip degan tovush chiqyapti. 128. Sausage [so’sej] – sosiska; (o’xshash so’zlar) shunchaki inglizlarga o’xshab so’sej deb ayting. 129. Nut [nat] – yong’oq; (natriy) tasavvur qiling, yong’oqda natriy sulfat kabi kislotalar bor. 130. Pistachio [pestasheo] – pista; (pista, sher) tasavvur qiling, pistani sherlar chaqib o’tirishibdi. 131. Fruit [frut] – meva; (Qurt) tasavvur qiling, mevalar qurtlab ketgan. Bog’bon bechora rosa yig’ladi. 132. Apricot [eypriko’t] – o’rik; (aprikot) tasavvur qiling, o’rik bilan boks tushyapsiz, u sizga aprikot berib nokaut qildi. 133. Cherry [cherri] – olcha; (Jerri) tasavvur qiling, Jerri olchani mazza qilib yeb o’tiripti. Tom esa bundan g’azablandi. 134. Coconut [kokonat] – kokos; (kokos, nut-yong’oq) tasavvur qiling, kokosni ichidan nut (yong’oq) chiqyapti. 135. Fig [fig] – anjir; (figura) tasavvur qiling, maneken figuraga anjir ilib qo’yishgan. 136. Peach [pich] – shaftoli; (pech) tasavvur qiling, shaftolini pechda pishiryapsiz. 137. Pear [per] – nok; (pari) tasavvur qiling, parilar nok yeyapti. 138. Apple [eppl] – olma; (Apple kompyuterlari) tasavvur qiling, Apple kompyuterlarida olmaning rasmlari bor. 139. Pineapple [payneppl] – ananas; (paynet, Apple) tasavvur qiling, paynetta Apple komyuterini ishlatadigan xodim, boshiga ananasni kiyib olibdi. 140. Pomegranate [po’migranet] – anor; (pomidor, granata) tasavvur qiling, pomidorni granata qilib otyapsiz, sizga qarshi anorlarni otishyapti. 141. Food [fuud] – taom; (futbol) tasavvur qiling, futbolda hamma o’yinchilar ovqat yeyishyapti. 142. Animals [enimals] – hayvonlar; (animatsiya) tasavvur qiling, hayvonlardan animatsion film suratga olinyapti. 143. Camel [kaml] – tuya; (Kamol So’ydarak) tasavvur qiling, Kamol tuyaga minib olib, Nihonni oldiga ketyapti. Aslida oq otda borishi kerak edi, ammo bu safar tuyada ketyapti. 144. Wolf [vulf] – bo’ri; (qulf) tasavvur qiling, bo’riga qulf ilib qo’yishgan, shuning uchun u hozir hech kimni tishlamaydi. 145. Lion [layn] – sher; (laym) tasavvur qiling, sherlar laym yeb bazm qilishyapti. 146. Deer [dir] – bug’u; (tir) tasavvur qiling, tirda bug’uni boshini mo’ljalga olib o’q otyapsiz. 147. Bear [ber] – ayiq; (ber) tasavvur qiling, bir ayiq oldingizga kelib, ber menga ber deyapti. Siz nimani berishingiz kerakligini bilmay o’tiribsiz. 148. Monkey [manki] – maymun; (manti) tasavvur qiling, Kung-Fu pandadagi maymun manti yeyapti. 149. Ostrich [o’strich] – tuyaqush; (stretch) tasavvur qiling, tuyaqushni stretchlab tashladingiz, u qimirlay olmayapti. 150. Parrot [parro’t] – to’ti; (parot) tasavvur qiling, siz mening to’tim gapirishni biladi deb do’stingiz bilan 100$ ga garov o’ynadingiz, to’tingiz sizni parot qildi. U aynan shu payt gapirmay jim turdi. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling