Translation in language teaching and learning


Download 184.49 Kb.
bet1/4
Sana26.01.2023
Hajmi184.49 Kb.
#1127457
  1   2   3   4
Bog'liq
Mirzabek Akhmedov Lesson 5 ppt

Translation in language teaching and learning

  • Mirzabek Akhmedov
  • 1907 group
  • Lesson 5

Using translation is surely a natural and obvious means of teaching someone a new language. It has lots of good effects. It can be used to aid learning, practise what has been learned, diagnose problems, and test proficiency. In any case, teachers can’t stop students translating – it is such a fundamental basis for language learning.

  • Using translation is surely a natural and obvious means of teaching someone a new language. It has lots of good effects. It can be used to aid learning, practise what has been learned, diagnose problems, and test proficiency. In any case, teachers can’t stop students translating – it is such a fundamental basis for language learning.
  • Translation is also useful skill in itself. And not just for professional translators and interpreters. In multilingual societies and a globalised world, translation is all around us as an authentic act of communication: from families, schools, hospitals, courts, and clinics, to business meetings and the United Nations. We find it in notices, labels, menus, subtitles, news interviews and many other places.

In addition, it allows learners to relate new knowledge to existing knowledge (as recommended by many learning theories), promotes noticing and language awareness, and highlights the differences and similarities between the new and existing language. Many people also find the tackling of translation problems intellectually stimulating and aesthetically satisfying. In addition, it helps create and maintain good relations between teacher and student, facilitates classroom management and control, and allows students to maintain their own sense of first language identity, while also building a new bilingual identity. It does not seem to impede efficient language use – many students who began their studies through translation go on to become fluent and accurate users of the new language.

  • In addition, it allows learners to relate new knowledge to existing knowledge (as recommended by many learning theories), promotes noticing and language awareness, and highlights the differences and similarities between the new and existing language. Many people also find the tackling of translation problems intellectually stimulating and aesthetically satisfying. In addition, it helps create and maintain good relations between teacher and student, facilitates classroom management and control, and allows students to maintain their own sense of first language identity, while also building a new bilingual identity. It does not seem to impede efficient language use – many students who began their studies through translation go on to become fluent and accurate users of the new language.

Download 184.49 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling