- Students believe in the power of translation
- The ability to translate a conversation or a passage of text gives students a feeling of accomplishment like no other. They see it as evidence of their mastery of the language—even though we, as teachers, understand that there’s a lot more that goes into learning a language. The fact remains that when students feel empowered, there’s no limit to what they can do or what they can learn.
- Translation helps students understand their native language better
- Yep, you read correctly.
- The process of converting one language to another gives your students unique insight into their own language. They will gain a valuable perspective on the intricate ways in which languages differ from one another.
Even if you don’t formally teach translation, students are still silently translating anyway - Even if you don’t formally teach translation, students are still silently translating anyway
- As much as you try to steer your students away from translation, they have a natural inclination to do it. If you say something in the target language, they are already translating it in their heads. So why fight it when you can integrate it into your lessons?
- When done correctly, translation can perfectly complement your language lessons. But translation has its drawbacks too, especially if not paired with engaging, conversation-building exercises. Below are some ways translation can inhibit language learning. And by understanding ways translation can be counterproductive, you’re better equipped to employ it properly in the classroom.
- How Translation Can Be Harmful
- Before you get too excited about your newfound permission to translate, let’s step back and look at the big picture.
- Relying on translation activities too much in the classroom is not a good idea either. Here’s why.
Do'stlaringiz bilan baham: |