Недостаточные степени сравнения прилагательных
Некоторые прилагательные не имеют положительной степени. В этом случае в её качестве употребляется сравнительная степень.
Сравнительная степень
|
Превосходная степень
|
posterior, ius - задний, ая, ее
|
postremus, а, um –
самый задний
|
anterior, ius – передний, ая, ее
|
-
|
superior, ius – верхний, ая, ее
|
supremus, а, um –
наивысший,
самый верхний
|
inferior, ius – нижний, ая, ее
|
infimus, а, um –
самый нижний
|
interior, ius – внутренний, ая, ее
|
intimus, а, um –
самый глубокий
|
propior, ius – более близкий, ая, ое
|
proximus, а um –
ближайший
|
От превосходной степени прилагательного proximus, а, um образовано прилагательное proximalis, e, обозначающее часть тела, которая расположена на конечностях ближе к туловищу, а прилагательное distalis, e обозначает часть тела, расположенную дальше от туловища.
Употребление падежей при степенях сравнения
В латинском языке, так же как и в русском, существует два способа выражения сравнения с применением прилагательных в сравнительной степени.
Lac camelium dulcius est quam lac vaccinum. Верблюжье молоко слаще, чем коровье молоко.
Lac camelium dulcius lacte vaccino est. Верблюжье молоко слаще коровьего молока.
Первое предложение построено с союзом quam (чем). В этом случае название предмета, с которым проводится сравнение, ставится, как в русском языке, в форму nominativus.
Второе предложение построено без союза quam. Название предмета, с которым проводится сравнение, ставится в форму ablativus, который в таких случаях называют ablativus comparationis (творительным сравнения). При переводе на русский язык название предмета сравнения ставится в родительный падеж.
Do'stlaringiz bilan baham: |