Учебное пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей-филологов и учащихся старших классов школ гуманитарного профиля Москва
Download 1.09 Mb.
|
Стилистика текста - Солганик Г.Я.
Глава и далееФрагмент— это крупная семантико-синтаксическая, речевая единица. Далее следуют глава, часть, целое предложение. Схему связной речи с точки зрения составляющих ее единиц можно представить следующим образом: Предложение прозаическая строфа фрагмент глава часть законченное произведение. Нижняя граница текста— одно предложение, верхняя — неопределенное множество предложений. Специфика всех этих единиц речи в их структурной и относительной смысловой законченности, что позволяет каждой из них при определенных условиях выступать в качестве самостоятельного речевого произведения. Есть тексты, состоящие из одного предложения (реже двух). Это афоризмы, загадки, пословицы, сентенции, хроникальные заметки в газете и др. Есть тексты, равные прозаической строфе или фрагменту: заметка в газете, стихотворение или басня в прозе. И есть, конечно, тексты значительной протяженности. Не в каждом произведении могут быть представлены все компоненты схемы, но в каждом неизбежен хотя бы один компонент. Сама возможность для этих компонентов выступать в качестве законченного текста, самостоятельного произведения свидетельствует о том, что они являются важнейшими единицами речи. Вот несколько примеров небольших текстов, составляющих прозаическую строфу, из книги "Физики шутят": Давида Гильберта (1862—1943) спросили об одном из его бывших учеников. — Ах, этот-то? — вспомнил Гильберт. — Он стал поэтом. Для математики у него было слишком мало воображения. Эрнст Резерфорд пользовался следующим критерием при выборе своих сотрудников. Когда к нему приходили в первый раз, Резерфорд давал задание. Если после этого новый сотрудник спрашивал, что делать дальше, его увольняли. Гансу Ландольту принадлежит шутка: "Физики работают хорошими методами с плохими веществами, химики — плохими методами с хорошими веществами, а физико-химики — плохими методами и с плохими веществами". Томсон (лорд Кельвин) однажды вынужден был отменить свою лекцию и написал на доске: Professor Tomson will not meet his classes today (Профессор Томсон не сможет встретиться сегодня со своими учениками). Студенты решили подшутить над профессором и стерли букву "с" в слове classes. На следующий день, увидев надпись, Томсон не растерялся, а, стерев еще одну букву в том же слове, молча ушел. (Classes - классы; lasses — любовницы; asses — ослы.) Краткостью отличаются и произведения многих жанров юмора и сатиры, например знаменитые габровские уловки (анекдоты). Download 1.09 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling